当前位置: UU小说玄幻魔法希腊神话(全本)TXT下载希腊神话(全本)章节列表全文阅读

希腊神话(全本)全文阅读

作者:古斯塔夫·斯威布     希腊神话(全本)txt下载     希腊神话(全本)最新章节 收藏本书

106.史诗故事(48)

    葬礼结束之后,为了缅怀死者,希腊人举行了竞技大会。竞技获胜的英雄得到的奖品就是忒提斯从海里送来的贵重礼物。那都是些珍惜的宝物,即使伟大英雄阿喀琉斯仍然活着,他也要为这些宝物震惊不已。

    大埃阿斯之死

    在阿喀琉斯死后,赫菲斯托斯亲手打造的那副金铠甲就留下了。忒提斯认为,这副铠甲应当属于为保护阿喀琉斯遗体立下最大功劳的那位英雄。

    因此,得到这副铠甲的不是大埃阿斯,就是奥德修斯。两位英雄都希望自己得到这铠甲,因此生了争执。这个问题难以裁决,因为两位英雄都配得到这份奖品。为了解决这场争执呢,众人决定让被俘的特洛伊人投票定决。这个时候,雅典娜又来了,她宠爱着奥德修斯,希望他得到这铠甲。于是雅典娜暗中协助阿伽门农与墨涅拉俄斯将大埃阿斯的签偷偷调换了,并且在票数上做了弊,这样一来,奥德修斯就得到了铠甲。大埃阿斯的内心十分悲愤。他闷闷不乐的回到自己的帐篷,暗自打算要向阿特柔斯的两个儿子以及奥德修斯报复。

    于是,在整座希腊军营都沉入酣梦的深夜里,大埃阿斯手持利剑,悄悄走出帐篷,计划把阿伽门农与墨涅拉俄斯都杀死。但女神雅典娜一直大埃阿斯心怀怨恨,因为他过于自信,总是拒绝众神的帮助,因此她令大埃阿斯了疯。被疯狂控制的大埃阿斯冲进了畜群,在茫茫夜色下,大肆砍杀牲畜,还以为是在砍杀自己的仇敌。然后,他又把剩下的牲畜都赶回到自己的帐篷中去,还以为自己带回去的是俘虏。他躲入帐篷,对这些牲畜进行了残酷的折磨,看着它们被折磨而惨死心中快乐无比。但是,大埃阿斯终于渐渐清醒了。而他一醒来就看到帐篷中到处满着死掉的牲畜,他不知道生了什么,心中无比惊惧。连忙向其他人询问到底出了什么事。于是,人们告诉了他生过的事,在这位伟大的英雄心里,顿时充满了无以表的痛苦和羞愧。他无法忍受这样的耻辱,决心以死来为自己证明清白。就这样,他将自己的儿子欧律萨刻斯以及随同他到来特洛伊来的萨拉弥斯众将士托付给了兄弟透克洛斯,自己带上从赫克托耳那里得到的宝剑向海边走去,他告诉众人自己是去祈求众神的宽恕,要把宝剑当作极品献给哈德斯与黑夜女神。

    第二天一早,希腊军营中四处流传起大埃阿斯前一晚的所作所为。被打死的牛羊与牧人的尸体血淋淋的暴露着。聪明的奥德修斯根据血印查出来正是大埃阿斯所为。于是阿伽门农与墨涅拉俄斯不禁了怒,决心要惩罚大埃阿斯。

    就在这时,透克洛斯派来了的报信人。这个人对大埃阿斯的朋友们说,今天无论如何都要保护这位伟大的英雄安然度过,因为死亡就只在今天对他是严重的威胁,一旦今天安然度过,那么以后大埃阿斯就不会再受到任何危险的威胁。没过一会儿,透克洛斯亲自前来。听说自己的兄弟去了海边,他马上担心了,他担心大埃阿斯会生不幸,立即跑去寻找。然而,他在海边找到的已不是活着的兄弟,而是大埃阿斯的尸体了。大埃阿斯已经饮剑自尽,如此一来,继阿喀琉斯之后,希腊英雄中最强健勇猛的大埃阿斯也死去了。

    但是墨涅拉俄斯与阿伽门农仍然没有原谅这位英雄,他们不让透克洛斯安葬大埃阿斯的尸体。透克洛斯非常生气,眼看要与阿特柔斯两个儿子展开公开的敌对,那样的话,希腊军营中会立刻生内讧。幸亏奥德修斯出面调解,劝说阿伽门农和墨涅拉俄斯允许透克洛斯安葬这个帮助希腊人建立过卓著功勋的英雄大埃阿斯。就这样,在阿喀琉斯的墓丘旁,又耸起了一座威武的新坟,这座墓中安息着忒拉蒙之子大埃阿斯。

    菲罗克忒忒斯——特洛伊的末日

    因为缺少了阿喀琉斯与大埃阿斯两位英雄,尽管希腊军队仍旧围攻着特洛伊,但是再也无法以武力攻破这座城。后来奥德修斯在埋伏中将普里阿摩斯之子——祭祀赫勒诺斯俘获,通过他的预了解到,要想攻克特洛伊城,唯有让带着赫拉克勒斯毒箭的菲罗克忒忒斯与阿喀琉斯那还年少的儿子涅俄普托勒摩斯都加入到希腊军队中来才行。于是奥德修斯立即决定踏上遥远的路途,将两位英雄找回来。

107.史诗故事(49)

    先,奥德修斯到了斯库洛斯岛,找到了英俊的涅俄普托勒摩斯,他和自己的父亲一样,渴望建立伟大的功绩,于是奥德修斯毫不费力就说服了阿喀琉斯之子同意加入战斗,一同攻打特洛伊城。涅俄普托勒摩斯立即和奥德修斯一同上路了,但是他的母亲得伊达弥亚一直在劝说他,含着眼泪祈求他不要去。

    但劝说菲罗克忒忒斯就不是那么容易了,当初,出征特洛伊城的英雄将他扔到了雷姆诺斯岛附近荒凉的克律塞岛上,这十年来,他孤身一人在一个荒凉的山洞中居住,这个山洞有两个洞口,一个朝东,另一个朝西。冬季,太阳同时从这两个洞口照射进来,把洞内晒暖;到了夏天,风就从这两个洞口中吹进来,将洞中的暑热吹散。虽然住的还算舒适,菲罗克忒忒斯却常常需要挨饿。他只好举起弓箭涉猎野鸽当食物,但是野鸭不多,获取食物非常艰难。而且脚上的伤口总是用疼痛时刻折磨着他,不幸的菲罗克忒忒斯只好勉强移动起脚步到附近取水,要想击石取火就更加困难。就是这样,菲罗克忒忒斯在这荒岛上苦苦忍受着诸般艰难困苦的折磨,足足熬了整整十年。即使偶尔有船在克律塞岛停靠,但是没有人愿意带他回到希腊去。而菲罗克忒忒斯知道,造成他现在这样苦难的罪魁祸正是阿特柔斯的两个儿子以及奥德修斯,因此在菲罗克忒忒斯心中怀有对他们的刻骨仇恨。他常常恨不得用箭把他们统统都杀死。

    奥德修斯很清楚,要是自己菲罗克忒忒斯看见自己,自己肯定难逃一死,因此他想了一个计策来劝服菲罗克忒忒斯。奥德修斯叫来年轻的涅俄普托勒摩斯,让他去见菲罗克忒忒斯,假装成自己刚从特洛伊城回来,就说自己痛恨希腊的领,希腊军队的领们曾经侮辱他,因此他不愿再围困特洛伊城。这样一来,菲罗克忒忒斯一定会请求涅俄普托勒摩斯带上他,一起回希腊去,如此一来就能够把他连人带弓箭一齐骗上船,神不知鬼不觉的前往特洛伊城。但是涅俄普托勒摩斯不想用这种卑鄙的欺骗手段行事,可是奥德修斯一直劝说他,要他相信唯有这个办法才能将菲罗克忒忒斯骗上船,唯有这样才有可能获得胜利。无奈之下,涅俄普托勒摩斯也就只好答应这么做了。

    等到战船来到了克律塞岛,奥德修斯让涅俄普托勒摩斯率领几名亲兵上了岸,到菲罗克忒忒斯生活的山洞中去寻找他。然而这是菲罗克忒忒斯却不在洞中,但是他没一会儿就回来了。

    菲罗克忒忒斯不断的呻吟着,回到了山洞,伤口的疼痛仍旧令他时刻忍受着强大的折磨。看到有人来到,他很是高兴。而等他知道来的人就是阿喀琉斯之子涅俄普托勒摩斯的时候,就更加喜出望外了。涅俄普托勒摩斯照着奥德修斯交给他说的谎话告诉了这位被苦难折磨着的人,然后又告诉他阿喀琉斯与帕特洛克罗斯和大埃阿斯等人不幸身亡的消息。菲罗克忒忒斯听到他最亲密的几位朋友已经牺牲,心中感到无比的悲痛。他请求涅俄普托勒摩斯把他带回希腊去,还把自己的弓箭交给了阿喀琉斯的儿子,让他替自己保管,嘱咐他千万提防奥德修斯,不要被这个奸诈的人偷走。菲罗克忒忒斯不断的催促涅俄普托勒摩斯赶快启航到希腊去。

    这是,一名士兵突然冲进来报告,说英雄福尼克斯和忒修斯的两个儿子已经在朝着这里来的路上了,他们要动用武力,把菲罗克忒忒斯绑到特洛伊城中去。这个消息令菲罗克忒忒斯十分恐惧,几乎要晕倒在地,尽管如此,他仍拖着一条伤腿,向海边匆忙的挪动。涅俄普托勒摩斯看着菲罗克忒忒斯被痛苦折磨的十分悲惨,再也不忍心蒙骗他,便把实对菲罗克忒忒斯全盘托出。而且还准备把弓箭还给他,而就在这时,奥德修斯从藏身之处冲了出来,拦住了涅俄普托勒摩斯。一见奥德修斯,菲罗克忒忒斯就想转身逃跑,他试图从悬崖顶上跳进大海里,他不愿意帮助与自己不共戴天的仇人奥德修斯和阿特柔斯的儿子们,宁死也不屈服。不过奥德修斯紧忙令手下的士兵将菲罗克忒忒斯抓住,把他押回了战船。菲罗克忒忒斯感到绝望了。而涅俄普托勒摩斯无法忍心看着他继续被折磨下去,讲究把弓箭还给了这个不幸的人。这样一来,奥德修斯的整个阴谋都破产了,他只得赶快撒腿逃命,他清楚得很,要是赫拉克勒斯的毒箭射中了他,那他一定会死得很痛苦。

108.史诗故事(50)

    而涅俄普托勒摩斯还在试图再次劝说菲罗克忒忒斯,让他同意和自己一起前去特洛伊,以帮助希腊军队将该城攻克。***但是菲罗克忒忒斯始终无法原谅阿伽门农、墨涅拉俄斯以及奥德修斯曾给他带来的巨大痛苦,因此断然拒绝了。看来奥德修斯一行人只好无功而返了,他们开始绝望,认为特洛伊城就如同所说的那样永远无法被攻克。

    但就在这个时刻,赫拉克勒斯出现了,他全身闪烁着永生神祗的光彩,来到了菲罗克忒忒斯面前。他告诉菲罗克忒忒斯,在特洛伊城下他会遇到一位最伟大的英雄,那位英雄一定会为他治好他那经久不愈的创伤,还誓他一定会在攻打特洛伊城的战斗中建立起巨大的功绩。菲罗克忒忒斯听从了朋友的建议,自愿登上了仇敌奥德修斯的战船,与他们一同起程到特洛伊去,在那里,伟大的功勋正在等待着他去建立。

    到特洛伊城下后,涅俄普托勒摩斯凭借着阿喀琉斯之子那无人能及的力量与胆魄,建立了许多卓著的功绩。很多特洛伊英雄都被涅俄普托勒摩斯杀死了。在一场惨烈的决战中,他杀死了赫拉克勒斯的后代——忒勒福斯之子欧律皮罗斯。欧律皮罗斯如神祗般英俊,在门农死后,他就是特洛伊城最英勇的守卫者。

    另一方面,菲罗克忒忒斯来到了特洛伊城下,没有多久,就用箭把引起特洛伊战争的罪魁祸——帕里斯射伤了。因为菲罗克忒忒斯射出的正是赫拉克勒斯留下来的毒箭,所以帕里斯所受的箭伤无法医治,箭头的毒汁侵入了他的肌体,并且日益深重,他整日被巨大的痛苦折磨着,离开特洛伊城进入了自己还是个普通的牧人时,无忧无虑地生活过的森林里,在受尽痛苦的折磨后死在了森林里。后来,牧人们现了他的尸体,他们为这位昔日伙伴的死亡失声痛哭。他们堆起巨大的篝火,把帕里斯的尸体方在篝火上焚化了。牧人们把他的骨灰收集起来,装进了罐子中,埋入坟墓。

    虽然希腊军队又得到英雄的相助,但是一直没有能够用武力将特洛伊城攻克。于是奥德修斯决定乔装改变,冒险潜入城中。他先举起鞭子在自己的脸上抽打,让自己变得面目全非,就连最亲近的人也无法将他辨认出来。然后换上了一身破衣烂衫,假扮成一个乞丐,偷偷潜入特洛伊城,准备探听特洛伊人的下一步行动。特洛伊人看到奥德修斯,还以为这只是个可怜的老乞丐,然而海伦却认出了他的身份。海伦将他领回到了自己家中,为他把身体清洗干净,还誓绝对不会把他的真实身分向特洛伊人透露。奥德修斯偷偷的在特洛伊城中大厅寻访,没过多久就把一切都打听清楚了,然后又杀死了很多守城的卫兵,顺利回到了希腊军营。之后奥德修斯又与狄俄墨得斯一起,共同进行了一次更大的冒险:两人偷偷潜入特洛伊城,来到雅典娜的神庙里。看见神殿中矗立着的一尊天神赐予的护城木雕神像。而正是因为这尊神像在特洛伊城里,希腊人无论如何都无法攻破特洛伊城。然后,这两位应用无畏的英雄冒着巨大的危险把神像偷走了。他们返回的途中杀死了很多特洛伊人,最后回到了军营。

    木马屠城

    护城神像被希腊人偷到了手中,但是希腊军队仍然无法攻破特洛伊城墙。然后奥德修斯想出了一条计策,他建议希腊人智取。他对希腊人说,众人建造一匹木马,这不是普通的马,而是一匹能够能在马腹中藏起很多强健英雄的巨大木马。而另外的希腊军队就统统从特洛伊海岸上撤离,造成败兵回国的假象,但却是偷偷躲到忒涅多斯岛的背面去。等特洛伊人把木马拖入城中后,藏在马腹内的英雄就趁着深夜,偷偷从马腹中溜出来,再给秘密返回的希腊大军将特洛伊城的大门打开。奥德修斯非常肯定,这种方法一定可以能夺取特洛伊城。

    祭祀卡尔卡斯因为看到过宙斯降下的征兆,因此也劝说希腊人采用这个计策。于是希腊人开始着手准备。女神雅典娜帮助著名画师厄珀俄斯以及他的徒弟一同设计出了巨大的木马,而在希腊将士的共同努力下,一匹巨大的木马建造起来了。以涅俄普托勒摩斯和菲罗克忒忒斯为,其他几位英雄墨涅拉俄斯、伊多墨纽斯以及狄俄墨得斯、小埃阿斯和墨里俄涅斯以及奥德修斯等英雄统统钻进了木马里面。木马的肚子里挤满了全副武装的勇士。而厄珀俄斯等到这些英雄进入马腹之后,就把入口封好,严严密密的这比起来,没有人能看得出这里有开口,也就更加想不到在马内竟会藏有众多的勇士。完成以后,希腊人就把军营里所有的建筑烧毁殆尽,然后大军就登上了战船,离岸向外海驶去。

109.史诗故事(51)

    特洛伊人战在高高的城墙上,看着希腊将士们不停的四处走动,不一会儿还从希腊的军营生气起滚滚浓烟,战船也开走了。一开始还不敢相信希腊人从特洛伊撤离了。但是后来看到希腊人的军营真的成了空营,特洛伊人终于放心了。他们相信,战争已经结束了,一切灾难都过去了,从今以后,大家就可以在和平的笼罩下一心劳动了。

    但是没过多久,特洛伊人就被那个巨大的木马惊呆了。他们仔仔细细的查看木马,却弄不清这奇特的设施到底是为了什么建造的。于是一些人建议把这个东西推到大海离去,但是另一些人认为这是希腊人想众神献祭的祭品,所以应当将它拉回城里,安放到卫城之上。持有两种意见的人们各自争执不休,这时,阿波罗的大祭司拉奥孔表了自己的意见,他认为这个木马是希腊人的阴谋,在马腹内一定隐藏着危险,不但不能运回城里,并且要把它彻底摧毁。不过众神将特洛伊人的心窍紧紧的蒙住了,他们毫不理会拉奥孔的意见,最终决定把木马运回城里。于是命运的安排很快就要兑现了。

    就在原本在木马四周围着的特洛伊人准备将木马拖进城里的时候,一对牧人押着一名被紧紧捆住的俘虏走来了。这个人是希腊人西农,他是故意自投罗网而来的。特洛伊人将他团团围住,不住的侮弄他,嘲笑他。西农只是默默地在一旁站着,装出胆怯地眼神,眼泪汪汪的打量着四周的特洛伊人。过了好一阵,他才开腔,向周围的人高声抱怨起了自己的命运,他语悲伤,一边说着一边淌下了眼泪。他悲伤的泪水激起了普里阿摩斯和所有特洛伊人的同。他们安慰他,详细的盘问他到底是怎么一回事儿。这时候他就将奥德修斯事先给他编好的谎,一五一十告诉了特洛伊人。他说,自己原本是伊塔刻国王奥德修斯最记恨的帕拉墨得斯的亲属,因此,奥德修斯一直都在想方设法的陷害他。在希腊人决定不再围攻特洛伊一后,奥德修斯对卡尔卡斯花巧语的述说了一番,让他当着所有希腊人宣示,说只有将西农向众神献祭,希腊人才能够保证顺利的返回故乡。在这样的预之下,希腊人就把他捆绑起来向祭台押去。但是他在半路上挣断了绳索,从死亡的命运中逃脱了。他躲在茂密的芦苇丛中,一直藏了很长时间,等看到希腊人从特洛伊城撤离,返航回国,才从藏身之处走了出来,自愿被牧人俘虏。普里阿摩斯又详细询问他这个木马是怎么一回事。西农正在等着这个问题。他先向众神誓,自己所说的句句属实。他说出了一个更加恐怖的谎:他说,希腊人留下这个木马是为了向战神雅典娜祈求宽恕,因为希腊人曾经将特洛伊城的护城神像偷了出来,这激起了她的怒火。接着西农又告诉特洛伊人,要是特洛伊人把这匹木马拖进城里,那么它就会成为特洛伊城最强大的保卫者。希腊人一番狡猾的的谎取得了特洛伊人的信任,西农巧妙的地完成了奥德修斯给他派定的角色。

    为了使特洛伊人对西农说的话坚信不疑,雅典娜又在他们面前行了神迹:她派两条巨大的毒蛇浮出海面,朝岸边飞快的游来,不断扭动的蛇身在浪涛间一圈圈盘旋着,蛇头上高高耸起了血红的肉冠,双眼中冒出强烈的火光。着两条毒蛇上了岸,将拉奥孔的两个儿子紧紧缠住。拉奥孔还想要去救儿子,但就连自己也让这两条巨蛇给缠住了。毒蛇张开嘴,将尖利的毒牙刺入了拉奥孔和他儿子的体内。拉奥孔父子因为违背了神的意志,试图拯救自己的国加,结果却为自己和两个儿子都招来了杀身之祸。咬死拉奥孔父子之后,两条毒蛇就爬走了,钻进雅典娜神像的托板下边消失不见了。

    这一下,特洛伊人对西农说得话更相信了。由于木马太大,无法通过城门,因此他们拆毁一段城墙,把木马运了进去。特洛伊人锣鼓喧天,载歌载舞,找来粗绳将木马紧紧拴住,便朝着城内走去了。经过城墙的豁口时,木马先后四次碰撞在城墙上,停了下来,而躲在马腹内的希腊人的武器不断的碰撞,出了清晰的鸣响,然而特洛伊人的耳朵被音乐和欢呼声蒙住了,什么都没有听见。他们最后终于把木马拖进了卫城。具有预见未来能力的卡珊德拉见到这匹木马,感到特洛伊城毁灭的日子就要来到了,不过命运早已注定,没有人会相信她的预。

110.史诗故事(52)

    希腊英雄们藏在马腹内,大气也不敢出,他们竖起耳朵,集中精力倾听着外面传来的每一声动静。***海伦在木马外面,模仿起他们妻子的嗓音,不停的呼喊着他们的名字。奥德修斯紧紧捂住身边一位英雄的嘴,才令他没有答话。英雄们听到特洛伊人高声欢呼,听到他们为庆贺战争结束举行了酒会,听到城里四处都在举杯把盏的庆贺。终于,黑夜来临了,一切归于已沉寂,特洛伊全城都深深的沉入了梦乡。英雄们听到西农贴着木马悄悄的说话,他来向英雄们报告,现在大家可以走出马腹了。

    而在木马被拖入城中的时候,西农就在特洛伊城门前点燃了一堆熊熊燃烧的篝火,这是为了告诉那些在忒涅多斯岛背后隐藏着的希腊人:他们应当立刻赶到特洛伊城来了。在奥德修斯和厄珀俄斯的带领下,马腹里的英雄悄无声息地走了出来,他们小心翼翼,尽量避免弄出什么响声。很快,英雄们就分散到了被美酒和甜梦笼罩起来的城内的每一条大街上,他们点燃火把,将房屋烧着了,冲天的血红火光将整个特洛伊城都照亮了,预示了它行将毁灭的命运。而其他希腊英雄也回到了城下,他们跨过城墙的豁口,冲进了城内。对特洛伊人进行了血腥的屠杀。特洛伊人还沉浸在欢乐的盛宴中,被这样的景象下的惊慌失措,随手操起家什进行自卫。但是再也没有用了,特洛伊人民就这样纷纷倒在了希腊英雄的长枪和利剑下。就连老国王普里阿摩斯以及他的妻子和众多的儿女也无一幸免,纷纷倒在了国土四周。墨涅拉俄斯冲入宫中将还在熟睡的得伊福玻斯杀死了,而海伦就躺在他身边——在帕里斯死后,海伦与他结婚了。墨涅拉俄斯杀红了眼,看着海伦,心中无比愤怒,举手就要将她也杀死,但是被阿伽门农阻止了。女神阿佛洛狄忒一见,急忙在墨涅拉俄斯胸中重新唤起了他对海伦的爱,然后,他便愉快地带着海伦回到了自己的战船。

    而普里阿摩斯那个可以预知未来的女儿卡珊德拉进入雅典娜的神庙中躲了起来,寻求保护。但是小埃阿斯现了她。粗暴的将卡珊德拉连同雅典娜的神像一同摔倒了在地上,把神像和卡珊德拉一同打碎了。从此小埃阿斯激起了希腊将士的痛恨,女神雅典娜也十分恨他,后来她对小埃阿斯实施了残酷的报复。

    在所有特洛伊英雄中,得以幸免于难的只有两个人,一个是埃涅阿斯,他在年老的父亲安喀塞斯不知的况下,带着年幼的儿子阿斯卡尼俄斯,偷偷逃出了特洛伊城。另一个就是安忒诺耳。因为他自始至终都主张特洛伊人把拥有番茄美貌的海伦以及被帕里斯偷走的墨涅拉俄斯的珍宝归还希腊人,所以希腊人宽恕了他,。

    特洛伊城的大火久久的延烧着。熊熊火光和滚滚浓烟直冲上云天。奥林匹斯山众神也因伟大的特洛伊城的毁灭而万分悲痛。特洛伊城的大火将整个天空都映得通红,周围的人民知道,长期以来都作为亚细亚最强大的城市存在的特洛伊城,如今已经覆灭了。

    希腊人返回故乡

    希腊人在特洛伊城内掠夺到大量的战利品,这些战利品正是对他们这十年来,在战争中遭受了种种苦难的一种补偿。在希腊人返航的的战船上,装满了金银财宝和无以计数的美丽的女俘。

    在返程途中,战船在赫勒斯滂彼岸暂时停靠的时候,在这里,阿喀琉斯要求希腊人将普里阿摩斯那个美丽的女儿波吕克塞娜作为祭品送给他。但是阿伽门农不愿意让出波吕克塞娜,最后在奥德修斯的坚持下,波吕克塞娜决定将自己献祭给阿喀琉斯,这样一来,也就可以避免日后在异乡被迫经受沉重的奴役。于是波吕克塞娜镇定自若地自动走向祭坛,自己动手将胸前的衣衫撕开。由涅俄普托勒摩斯亲手将剑刺进了她的胸膛,她那鲜红的热血将祭祀阿喀琉斯的祭台都染红了。

    这以后,希腊人继续踏上遥远的归途。一路上他们又经受了很多磨难,又有很多英雄在看见故乡的海岸前丧生在异乡。

    而就在攻克特洛伊城的时候,盛怒的雅典娜就在希腊将士以及阿特柔斯的两个儿子之间挑起了的纷争。墨涅拉俄斯想要立刻起程返回希腊,但阿伽门农却要求希腊人暂时留在特洛伊,等到向雅典娜献祭并且得到她的宽恕以后在回去。但阿伽门农并不知道,无论用什么办法,都已经无法平息雅典娜心中的怒火。两兄弟不断争吵,整整持续了一天。到了第二天一早,涅斯托耳、狄俄墨得斯,涅俄普托勒摩斯、伊多墨纽斯和菲罗克忒忒斯先率领着一部分希腊战船载着大量的战利品,离开特洛伊地区。没过多久,墨涅拉俄斯也从特洛伊城撤离,在勒斯玻斯岛上,赶上了狄俄墨得斯与捏斯托耳。之后,奥德修斯也起航从特洛伊地区离开,但又在忒涅多斯岛和同伴生了争吵,于是又返会特洛伊与阿伽门农再次会合。

111.史诗故事(53)

    在勒斯玻斯岛会聚的那部分英雄们起程向优卑亚岛驶去,他们先在岛上的赫菲斯托斯海角祭祀了海神波塞冬,然后才继续航行。四天后,狄俄墨得斯回到了阿耳戈斯,捏斯托耳地达了皮罗斯。而伊多墨纽斯、以及菲罗克忒忒斯与涅俄普托勒摩斯等人也纷纷顺利返回了故乡。

    而此后,墨涅拉俄斯还经历了很多的磨难。先是在位于阿提刻东部的苏涅斯海角那里,阿波罗把墨涅拉俄斯的舵手佛戎提斯用箭射杀了。因此墨涅拉俄斯只好停船靠岸,隆重的祭奠以及厚葬了他的舵手后,才得以继续航行。而就在他的船队航行到拉科尼亚西南端的伯罗奔尼撒海角之时,宙斯又令海面上刮起了飓风。风暴引得海上巨浪滔天。墨涅拉俄斯的率领的一部分战船被风暴卷到了克里特岛,在海岸边的山岩上撞碎了,而船上的希腊人在历尽了千辛万苦后才得以活命。剩下的那些战船,也包括墨涅拉俄斯乘坐的战船,迷失了航向,在海上漂荡了许久,终于在埃及的海岸边停靠下来了。而墨涅拉俄斯经过整整七年在异国他乡的流浪,收到了各国人送出的大量礼物,积攒了大笔财产。而当他们从埃及返回故乡的途中,得到了海神普罗透斯之女厄多忒亚的帮助。厄多忒亚告诉墨涅拉俄斯,只有抓住海神普罗透斯,才能从他那里听到众神的意愿。第二天一早,厄多忒亚用四张海豹皮将墨涅拉俄斯和他带来的三个同伴们裹了起来,为了避免他们闻到海豹皮的腥臭,为他们每个人的鼻子上都涂了一层神油。墨涅拉俄斯和他的同伴就这裹着海豹皮,在海岸上躺着一动不动。直到普罗透斯带领一群海豹浮出海面,不一会普罗透斯在沙滩上睡着了。于是,墨涅拉俄斯就和同伴扑向普罗透斯,将他牢牢抓住,强迫他说出了终身的旨意,然后尊照普罗透斯的吩咐,先返回埃及向众神献祭,等到众神给他送来了顺风,他就顺利的回到了故乡斯巴达,从此安稳的生活在了那里。墨涅拉俄斯与海伦夫妇死后,被众神送往福岛,他俩便在那里无忧无虑地幸福生活着。

    恩在阿伽门农返乡途中也遭遇了千难万险。开始,他和同伴们安全抵达了优卑亚海岸,一路顺风。然而这个时候,女神雅典娜让这个岛的赫拉海角刮起了一场巨大的风暴,女神因为雕像被毁所以痛恨希腊人,尤其憎恨亲手毁掉自己雕像的小埃阿斯。在这场风暴中,许多战船触礁沉没了。小埃阿斯的战船受伤最严重,被海浪拍到岩石上撞得粉碎。但是海参塞冬怜悯小埃阿斯,命令海浪把他送到赫拉海角的礁石上面,但是因为小埃阿斯的狂妄,并不知道感谢众神,与实际起了终身的愤怒,他那些粗暴无礼的话传入了亲手拯救他的海神耳中。波塞冬愤怒了,高高举起三叉戟,将小埃阿斯站立的山岩劈成两半,山崖出惊心动魄的轰隆,和小埃阿斯一同坠入了大海。小埃阿斯将自己葬送在了刚刚被波塞冬救离的大海中。阿伽门农带领着船队好不容易避开了风暴,终于抵达了故乡的海岸。然而,返回拥有无限黄金的迈锡尼并未让阿伽门农得到快乐,他的妻子克吕泰涅斯特拉早已那变了心,为了摆脱阿伽门农,设下的毒计,无的将他虐杀了。

    奥德修斯的故事

    奥德修斯与神女卡吕普索

    特洛伊战争后,奥德修斯回到了故乡伊塔刻,归途中经历了许多沉重灾难的折磨,遭遇了了很多九死一生的艰险。他所有的部属都丧生了,所有的同伙都在途中遇难,除了他自己,没有任何人逃脱厄运。经过长期漂泊,奥德修斯来到神女卡吕普索居住的俄古癸亚岛。奥德修斯被颇有魔力的女巫师卡吕普索迷惑,在那里度过了漫长而痛苦的七年。到了第八年,奥德修斯怀念故乡,思念妻儿,哀求卡吕普索能让他回到故乡,但卡吕普索说什么都不答应。直到后来,奥林匹斯众神可怜他,宙斯在众神的会议上,听从女儿雅典娜的请求,不顾海神波塞冬仍在四处追逐奥德修斯,等待机会为儿子报仇,决定把他送回故乡。奥德修斯曾经把波塞冬之子、独目巨人波吕斐摩斯的双眼弄瞎,因此惹怒了波塞冬,遭到了波塞冬的追捕。

112.史诗故事(54)

    求婚者胡作非为,侵吞奥德修斯的财产

    在众神决定将奥德修斯送回故乡以后,女战神雅典娜就从光明的奥林匹斯山上离开,来到位于伊塔刻岛的奥德修斯家。她变成塔福斯人的国王门忒斯,进入了他的家。在奥德修斯家中,她看到一群狂暴的人,这些人想要奥德修斯的妻子珀涅罗珀嫁给他们。这些人在宴会厅里坐着,一边掷着色子,一边等着奴仆为他们备好酒席。奥德修斯之子忒勒玛科斯一见雅典娜化身成的门忒斯,他将雅典娜领进屋内,单独安排在距求婚者稍远的一张桌子上。不久,宴会就开始了,求婚者放肆的大吵大闹,把宴会大厅糟蹋的不成样子。忒勒玛科斯忧伤的低声向假门忒斯控诉求婚者为这个家带来的灾难。他一直等待着父亲回来,他相信只要父亲回来,这些所有的灾难都将结束。雅典娜听了忒勒玛科斯的述说,建议他到伊塔刻岛去,向那里的居民寻求保护,在那里召开公民大会,寻求一个处置求婚者的办法。然后,雅典娜又建议忒勒玛科斯前去皮罗斯和斯巴达,向年老的涅斯托耳以及墨涅拉俄斯两人打听父亲奥德修斯的下落。在雅典娜说完这些后,就变成一只鸟,飞走了,一瞬间就从忒勒玛科斯的视线中消失了。这时忒勒玛科斯知道,刚刚与他交谈的是一位神。

    而奥德修斯的妻子珀涅罗珀被嘈杂声引的走了出来,他要求这些人停下喧闹,但是求婚者没人理会她。忒勒玛科斯将母亲劝回内室,请她不要为家中的事操心。于是珀涅罗珀付从了儿子,返回了内室,独自一个人在屋中,思念起了奥德修斯,在悲伤的哭泣中进入了酣甜的梦中。

    忒勒玛科斯警告求婚者不要继续糟蹋他家的财产,说要召集公民大会以制止他们这种行为,并且用众神的怒火来威吓求婚者。但这帮求婚者毫不在乎,依然大喊大叫着又唱又跳,直到夜深之后,才各自离去。

    奥德修斯忠实的女仆、从小就照料他们一家的老欧律克勒亚将忒勒玛科斯送回了卧室。但忒勒玛科斯虽然躺在床上,但一整夜都不能合眼,雅典娜给他出的主意一直回响在他身边。

    于是第二天大清早,忒勒玛科斯就令传令官召开公民大会。等到公民们到齐之后,忒勒玛科斯手持长枪在公民大会上出席,他英姿勃勃的坐到父亲从前坐过的位置上。控诉了那些试图侵吞他家产的求婚者的纷扰,要求公民们凭借宙斯与司法女神忒弥斯的名义来帮助他。

    忒勒玛科斯那怒气冲冲的话音未落,就有人反驳。求婚者之一的安提诺俄斯站了起来,不但不承认自己的错误,还谴责珀涅罗珀实在太奸诈,逃避从求婚者中选出一位结婚。因为她曾经对求婚者许诺,只要一织好华贵的嫁衣,就从求婚者中选出一位做丈夫。但是珀涅罗珀白天在织嫁衣,但一到夜里她就把白天织好的全拆掉。安提诺俄斯在大会上扬,要是珀涅罗珀若还不肯选选出一位求婚者做丈夫,那所有求婚者就永远不离开奥德修斯家。他甚至蛮横的要求忒勒玛科斯把母亲驱逐出家门,好借此威胁美丽的珀涅罗珀家人。但是忒勒玛科斯拒绝了这个无理的要求,他向宙斯呼喊,请为他自己遭受到的求婚者的侮辱与祸害作证。宙斯因他的话降下神示。两只苍鹰出现在公民大会会场上空,他们互相扑啄,直撕斗得胸脯与头颈鲜血流淌,没过多久,就消失了。祭祀哈利忒耳塞斯能根据飞鸟预卜未来,他立即向与会者宣告,这正预示着奥德修斯即将归来,到那时,这些蛮横的求婚者都将遭殃。等奥德修斯回来的时候,谁也无法认出他来,他会残酷地惩罚那些试图掠夺他家产的强盗。哈利忒耳塞斯这样警告与会者。但求婚者狂妄的宣称,自己什么都不惧怕,不管忒勒玛科斯,抑或是占卜师用飞鸟来吓唬他们,他们一概不怕。

    忒勒玛科斯不在费口舌劝说这些人了。他向公民大会要求给他一艘快船,以便他出海到皮罗斯去找涅斯托耳,他希望涅斯托耳能够告诉他父亲的消息。但是,只有奥德修斯的朋友、冷静理智的门托耳一人支持忒勒玛科斯;他谴责所有公民胆小懦弱,听任那群打着求婚者旗号的强盗活在非为。但是公民们静静坐着,默不作声。而求婚者中间的勒俄克里托斯站了起来,嘲笑忒勒玛科斯,并且擅自解散了公民大会。

113.史诗故事(55)

    忒勒玛科斯离开公民大会,满腹悲伤地来到了海边,祈求雅典娜的帮助。女神再次变成门托耳出现在他面前,吩咐他现在暂时不要理会那些求婚者,这些冥顽不化的人,必将自食恶果,用不了多久就会完蛋。女神告诉忒勒玛科斯,会为他找一艘船,将他送到皮罗斯去。然后吩咐他赶快回家去,好将远航必需的一切都准备好。

    于是忒勒玛科斯回到家中,准备远航所需的物品。他只告诉了欧律克勒亚一人自己将要去皮罗斯的事,请她在自己出门期间多多照顾母亲。这个忠实的女仆担心奥德修斯的儿子会客死他乡,希望忒勒玛科斯不要从伊塔刻离开。但忒勒玛科斯打定了主意,说什么也不会不会动摇。

    之后,雅典娜再次化身为门托耳,带着忒勒玛科斯椅子自己亲自挑选出的十二个水手,踏上了遥远的路程。

    忒勒玛科斯拜访涅斯托耳和墨涅拉俄斯

    因为女神雅典娜的力量,忒勒玛科斯这次航行一帆风顺,第二天一大早晨,就抵达了皮罗斯城。忒勒玛科斯找到涅斯托耳,告诉他自己是奥德修斯的儿子,这次来到皮罗斯是为了向他打听父亲的下落。涅斯托耳一听,简直喜出望外。足智多谋的奥德修斯是他最敬重的英雄。涅斯托耳观察着忒勒玛科斯,现这个小伙子不仅外貌和他的父亲十分相似,并且也拥有和他父亲一样的智慧。涅斯托耳把希腊英雄返航途中所遭遇的种种灾难都告诉了忒勒玛科斯,但是他确实并不了解奥德修斯的况。涅斯托耳对胡作非为的求婚者给予忒勒玛科斯的凌辱和侵害既同又愤慨。智慧的老人希望忒勒玛科斯能够尽快回家,但是在回家之前还是应当去拜访最晚回国的墨涅拉俄斯,他可能会有一些关于奥德修斯的消息。

    黑夜来临,涅斯托耳将忒勒玛科斯留在自己的宫中过夜,门托耳也建议忒勒玛科斯留下来,但是他自己则要回船,还要去向考科涅斯人催讨一笔旧债。说音刚落,假门托耳就突然化作一只海鹰,从惊讶不已的皮罗斯人面前消失了。于是,涅斯托耳与所有在场的人都明白,这是女神雅典娜亲自给忒勒玛科斯以帮助。

    第二天早晨,忒勒玛科斯在涅斯托耳最小的儿子皮西斯特拉托斯的陪同下一起上了车,向着墨涅拉俄斯的家飞驰而去。

    ,马车跑的飞快,傍晚十分,他们在英雄狄俄克勒斯居住的斐赖城暂作休息,狄俄克勒斯将皮西斯特拉托斯和忒勒玛科斯留在自己家中过夜,第二天清晨,两人继续前行,傍晚就抵达斯巴达城。

    斯巴达这个时候,正在举行盛大的婚礼。墨涅拉俄斯的女儿与阿喀琉斯之子涅俄昔托勒摩斯结婚了,这是一门早在特洛伊城下就被众神见证过的婚事,婚宴上的客人欢乐地畅饮。忒勒玛科斯与皮西斯特拉托斯就在这时来到了墨涅拉俄斯的王宫门口。墨涅拉俄斯热的邀请他们进宫。让两人在漂亮的浴室中洗过澡,再换上干净的衣服,进入宴会厅。忒勒玛科斯与皮西斯特拉托斯被这个不同寻常豪华富丽的王宫所震惊。墨涅拉俄斯,对他们十分热,招呼他们坐在自己的身旁。

    正在大家坐在宴会上换了畅饮的时候,美貌无比的海伦走了进来。一群手拿金纺锤与装满毛线的金边银匣子的女仆在她身后跟随。海伦看到桌子上的外乡人,现忒勒玛科斯酷肖奥德修斯,于是感到和惊讶。接着就把自己这个现向墨涅拉俄斯讲了出来。这样一说,皮西斯特拉托斯便直相告诉她,坐在宴席上的年轻小伙子忒勒玛科斯正是奥德修斯的儿子。这个消息令墨涅拉俄斯高兴非常,他兴高采烈的谈起了奥德修斯建立的功绩,也谈起了希腊人在攻打特洛伊城那十年中所遭受的不幸。而海伦也充满敬佩的谈起了奥德修斯。他们对奥德修斯的回忆令忒勒玛科斯不仅热泪滚滚。他告诉斯巴达国王,自己此次前来就是要打听父亲的下落。而墨涅拉俄斯先向奥德修斯之子讲述了自己的种种奇遇,又把海神普罗透斯透露给他的关与其他希腊英雄从特洛伊离开之后的命运讲述了一遍。根据这种况,奥德修斯现在应当被神女卡吕普索困在岛上。而墨涅拉俄斯所能说的,也仅此而已。忒勒玛科斯听到这消息,心急如焚,拒绝了斯巴达国王要他留在自己宫中十二天的要求,赶快回家了。

114.史诗故事(56)

    奥德修斯离开神女卡吕普索

    雅典娜帮助忒勒玛科斯安然的返回了故乡,从求婚者的袭击下逃离;而另一方面的赫耳墨斯就要去俄古癸亚岛,向神女卡吕普索传达众神的旨意,让她放了奥德修斯。

    赫耳墨斯眨眼间就从奥林匹斯上来到了俄古癸亚岛。俄古癸亚岛是个美丽的海岛,岛上被各种树木覆盖,一片茂密的葱绿。柔嫩的青草在大地上轻柔的蔓延,紫罗兰和百合花在草丛间散着迷人的芳香。有四股清泉为全岛灌溉,而由清泉形成的小溪逶迤的穿行在树林之间。岛上有个山洞,洞口爬满葡萄藤,藤上挂着一串串熟透的葡萄,洞中十分清凉。神女卡吕普索和奥德修斯就居住在这里。赫耳墨斯进入洞,只有卡吕普索独自一人,她坐着,拿着一把金梭在织一幅图案奇妙的魅力披肩。奥德修斯却不在洞中,他正孤身坐在海边山岩上,对着大海极目远眺。他眼中趟下热泪,思念着故乡伊塔刻。奥德修斯就就这样忧愁而孤独地打过了一天又一天。

    赫耳墨斯将众神与万物之王宙斯的旨意转达给了神女卡吕普索。卡吕普索知道自己一定要与奥德修斯分手,禁不住神色黯然。她爱着奥德修斯,本想把奥德修斯永远留在岛上,赐与他永生。但她无论如何不能违抗宙斯的意志。

    卡吕普索送走了赫耳墨斯,找到奥德修斯,答应放你回到祖国去。她让奥德修斯拿起斧头去砍树,自己做一个结实的木筏乘坐上去,届时她为奥德修斯送去顺风帮助他离开这座小岛,踏上回乡的路途。

    但是奥德修斯不肯相信卡吕普索,一定要女神以众神的名义誓,表示自己真的不想坑害他,奥德修斯才敢登上木筏,进行航行。

    卡吕普索只好以斯堤克斯的河水向奥德修斯誓,绝不会有害他的心。

    第二天一大早,奥德修斯就着手建造木筏。他砍倒树木,将他们的枝杈剥去,把一根根原木捆扎起来,然后钉上木板。一连干了四天,木筏总算扎好了,最后奥德修斯在木筏上支起桅杆,挂上白帆。卡吕普索赠送给他很多路上的必需品,悲伤的与他告别了。奥德修斯张起帆,卡吕普索为他鼓起顺风,木筏向大海飞速的驶去。

    借助昴星团和大熊星座,奥德修斯得以辨认航向,在海上航行了十八天以后。一片陆地终于在远方出现了,这正是淮阿喀亚人生活的斯刻里亚岛。而波塞冬在这时看到了奥德修斯的木筏。于是大海的主宰在海上掀起一阵可怕的风暴。天空中乌云密布,四下一片漆黑。巨浪在狂风的帮助下,从四面八方向奥德修斯袭来,将奥德修斯卷进了大海。他深深沉入了海底,又好不容易浮出海面。湿透了的衣衫沉甸甸的,拖着他往下沉。

    他挣扎着浮出水面,连忙吐出了呛进的海水,朝着破碎的小船游去。他费尽气力才抓住小船,随着小船漂流。正在危急之时,海洋女神洛宇科忒阿看到他。洛宇科忒阿又叫伊诺,是卡德摩斯的女儿。女神非常同他,从海底升上来,坐在破碎的小船上对他说:“奥德修斯,请听我的劝告!快脱去衣服,离开小船,用我的面纱裹住你的身体,然后朝前游去!”奥德修斯接过面纱,女神突然不见了。他虽然不相信她的话,但他仍然听从她的吩咐。他像骑马一样骑在一块漂浮的木板上,脱去了卡吕普索送给他的衣服,用面纱围在身上,跳进汹涌的海浪中。

    波塞冬看到这勇敢的人真的跳进海中,不由得摇了摇头说:“好吧,你就在风浪中漂流吧!你得遭受更多更大的痛苦!”说完,海神波塞冬回到他的宫殿去。奥德修斯在海上漂了两天两夜,终于他又看见一处满是树的海岸,波涛冲击着礁石出阵阵轰鸣。他还来不及考虑,不由自主地被一阵海浪冲上了海岸。他用双手紧紧地抓住一块岩石,可是一个波浪又把他冲回大海。他只得使劲划动双臂朝前游去。经过一段时间,他漂进了一处浅浅的海湾。这里是一条河流的入海口。他祈求河神。河神同他,平息了波浪。奥德修斯终于游到河岸,精疲力尽地倒在河岸上,口鼻流水,失去了知觉。

115.史诗故事(57)

    一阵冷风把他吹醒。***他从身上解下面纱,怀着感激的心把它扔到海里,归还女神。他光着身子,在风中感到阵阵寒气。他看见附近有座满是树林的小山,于是爬上山去,现两棵树叶交错的橄榄树。橄榄树枝叶茂密,能够避风挡雨,还能防止阳光曝晒。他用树叶铺上一张床,躺了下来,用一些树叶盖在身上。不久,他就沉沉睡去,忘却了一切磨难。

    奥德修斯和瑙西卡

    在奥德修斯钻在枯叶堆中睡觉的时候,雅典娜则去淮阿喀亚人的城市。

    女神赶到了舍利亚岛,淮阿喀亚人在岛上建筑了一座城市。女神走进贤明的国王阿尔喀诺俄斯的宫殿,来到国王的女儿瑙西卡的内室。瑙西卡生得美丽、端庄,如同一个漂亮的女神。她睡在宽敞而又明亮的卧室里,门外有两个侍女看守。雅典娜如清风似的走到姑娘的床前。她变形为姑娘的侍女,出现在姑娘的梦中,对她说:“你这个懒姑娘,你的母亲会笑话你的,你的美丽的衣服还放在橱里没有洗净呢,如果你明天和人订婚了,你怎么办呢?你将没有一件干净的衣服穿。起来,快去洗衣服。我陪你去,帮你一起洗,让你尽快把衣服洗完。”

    姑娘突然醒来,急忙起了床,走到父母那里。她的母亲正和女仆们坐在炉子前纺织紫线,国王却在门口遇到了女儿。瑙西卡抓住父亲的手,撒娇地说:“亲爱的父亲,叫人给我准备一辆马车吧,让我到河边去洗衣服,我把你和我的兄弟们的衣服都带去洗。”

    姑娘羞于说到自己订婚的事,所以只好这么说。她的父亲知道女儿的心事,微笑着说:“去吧,我的孩子,我命仆人为你套车!”瑙西卡从房里取出衣服,放在马车上。母亲把甜酒给她装在皮袋内,又给她送上面包和别的食品。她还给女儿一瓶香膏,让女儿和女仆们沐浴后可以搽抹身体。瑙西卡亲自执缰挥鞭,架着马车来到河边。她们卸下马,让马儿在草地上吃草,然后拿起衣服在专供洗衣的小沟里洗濯。沟里注满了河水。姑娘们将衣服搓洗并捶击干净,在清水里过了一下,然后把衣服一件件晾在被河水冲刷得干干净净的河岸上。洗完衣服,她们在清水里沐浴,涂上香膏,愉快地吃着带来的食品。大家在草地上尽地戏耍,等待衣服在阳光下晒干。

    姑娘们快乐地抛着球,享受着美好的时光。瑙西卡一边抛球,一边唱歌,大家跟着她一起唱了起来。这时,瑙西卡向她的女伴掷去一球。隐身在一旁的女神雅典娜把球引向河水的急流中。姑娘们一阵喧闹,把睡在橄榄树下的奥德修斯惊醒了。他欠起身,心想:我在什么地方?我刚才确确实实听到了姑娘们欢乐的笑闹声。

    他一边想,一边拉断一根树叶浓密的树枝,遮盖自己光着的身体,然后从树丛里走出来。他的身上仍然沾着海草和海水的泡沫,看上去像个野人。姑娘们以为遇上了海怪,吓得四处逃窜。只有阿尔喀诺俄斯的女儿站立原地,因为雅典娜给了她勇气。

    奥德修斯寻思是上去抱住姑娘的双膝,还是虔诚地站在远处,恳求她赐给一件衣服,并指点他去寻找人们居住的地方。想来想去,他觉得还是后一种做法比较合适,于是他在远处对她大声说:“喂,我不知道你是女神还是人间女郎,但无论你是谁,我都要向你恳求援助!如果你是女神,那么你一定是阿耳忒弥斯,因为你像她一样端庄美丽。如果你是人间女郎,那么我要赞美你的父母和兄弟们,因为他们有你这样可爱的女儿和姐妹,一定很满意。能够娶你为妻的人该有多么幸福啊!请你怜悯我吧,我受尽了人间少有的折磨。二十天前我离开了俄奇吉亚岛,我被海浪卷入大海。最后我这个可怜的落难人被冲上了这儿的海岸,我在这里没有一个认识的人。请给我一件遮身的衣服吧!告诉我,你住在哪座城里?愿神保佑你万事如意,使你有一位好丈夫,一个美满的家庭,过上幸福的生活!”

    瑙西卡回答说:“外乡人哪,看上去你像个高尚的人。你既然来到我们的国家,来到我的面前,那么你就不会缺少衣食。我愿意告诉你我们住在哪里,告诉你关于我们民族的事。居住在这里的是淮阿喀亚人,我是国王阿尔喀诺俄斯的女儿。”说完,她唤来逃散的女仆们,并安慰她们,告诉她们不要害怕这个外乡人。女仆们仍然惊恐地站在那里。当奥德修斯在隐蔽的小河里冲洗干净后,她们才听从女主人的吩咐,给他送上长袍和紧身衣。他穿上衣服,正合身。奥德修斯的保护神雅典娜使他显得更加健美,威武,气宇轩昂,神采奕奕。他从树丛里走出来,坐在略略离开姑娘们的地方。

116.史诗故事(58)

    瑙西卡惊讶地打量着眼前这个俊美的男子,对身边的女伴们说:“一定有个神在保护他,并把他带到淮阿喀亚人居住的地方。***刚才他又脏又丑,现在却像自天而降的神一样。如果我们民族有这样一个出色的人,而且命运之神选他作我的丈夫,那我多么幸福啊!好了,姑娘们,去吧,给外乡人送上美酒和食品吧!”女伴们立即照她吩咐的做了。奥德修斯又吃又喝,在忍受了长久的饥渴后,他第一次愉快地享用了一顿美餐。

    现在,他们把晒干的衣服放在马车上。她们套上马,瑙西卡仍然执着缰绳,她让这个外乡人跟女仆们一起步行跟在后面。“这里离城不远,”她抱歉地对奥德修斯说,“城池有高高的城墙,只是临海的一面没有,而是一个宽阔的海港,港湾仅有一条狭条的入口。那里有市场,还有海神波塞冬的壮丽的神庙,神庙附近是制造、出售缆绳、帆布、桨橹和其它船具的地方。淮阿喀亚人是勤劳的从事海上作业的民族。现在我们离城不远了,因此我要避免别人说闲话。在经过市场时,一个遇到我们的农民,会嘲笑地说:‘唷,瑙西卡身后的那位漂亮的外乡人是谁呀?他大概是瑙西卡的丈夫吧!’听到这种闲语,我会十分尴尬的。所以,当我们到了城前那棵献给雅典娜的白杨树圣林时,请你在那里稍待一会儿。等你估计我们已经进了城,你就赶紧跟上来。你很快会从许多住房中找到我父亲的宫殿。进了宫殿,你抱住我的母亲的双膝,如果她喜欢你,那你一定可以得到她的支持和帮助!”

    瑙西卡说着,缓缓地赶着马车,使奥德修斯和女仆们可以跟得上。来到雅典娜的圣林时,奥德修斯一人留下,他虔诚地向他的保护女神雅典娜祈祷,女神听到了他的祈祷。

    奥德修斯在国王阿尔喀诺俄斯宫中

    瑙西卡回到王宫,兄弟们出来迎接她,帮她卸下骡子,把装衣服的篮子搬进去。瑙西卡回到内室,她的保姆已经为她准备好丰盛的晚餐。

    奥德修斯离开圣林,而雅典娜一路上都在帮助他。为了防止自负的淮阿喀亚人伤害他,雅典娜用浓雾罩住他,但奥德修斯自己却毫无察觉。当快到城门的时候,雅典娜化身为淮阿喀亚姑娘,手里提着一只水罐,走到奥德修斯面前。奥德修斯向她打听该怎么到阿尔喀诺俄斯王宫去,这个小姑娘就自愿送他前往,但是一路上,都没有人能看得见奥德修斯。奥德修斯默默跟在雅典娜身后,高兴地欣赏着码头、船只、高大的城墙。终于,他们来到了王宫前面。在离别前,雅典娜说出了与瑙西卡一样的话,都劝他应当先找王后阿瑞忒求助。

    繁华的市容早已令奥德修斯无比惊讶,如今,面前那富丽堂皇的阿尔喀诺俄斯宫殿更让他震惊不已。高大的殿堂金光灿烂,如同太阳放射着光芒。宫门两边是镶铜的宫墙。内廷有黄金大门,银制的门柱,门楣也是银铸的,底座则是黄铜的,门扣是金的。门的两旁立着由赫淮斯托斯铸造的金狗银狗,好像守卫王宫的武士一样。奥德修斯走入大厅,他看到一排软椅,椅上铺着富丽而精致的坐垫。王侯和贵族坐在这里饮宴。在高高的托架上立着金童像,他们手中举着火把,饮宴时照得如同白昼。宫中有五十个女仆,有的磨面,有的织布,有的纺线。这里的妇女善于纺织,就像淮阿喀亚男人长于航海一样。宫廷外是一个果园,砌有围墙,园内种着梨树、无花果、石榴、橄榄和苹果树。淮阿喀亚国一年四季吹着温暖的西风,不管冬天还是夏天都有水果。在同一季节,有些树木在开花,而有些树木则已结果。果园旁边是葡萄园。在阳光下,晶莹的葡萄闪闪光。有的葡萄已经采摘了,有的则刚刚绽出花蕾。花园的另一边花团锦簇,芳香沁人心脾。一道泉水蜿蜒流经花园,另一道泉水则从宫门旁流过,这里的居民们都在这里汲水。

    奥德修斯被这一切惊呆了,过了很久,他才回过神来,迈步进入宴会厅。这时淮阿喀亚的显贵阿尔喀诺俄斯和阿瑞忒等人正在宴饮。他们正用芬芳的美酒向神衹赫耳墨斯举行祭礼。奥德修斯在浓雾的包围中穿过人群,来到国王和王后面前。雅典娜一举手,他周围的浓雾立刻消失了,他上前跪在王后阿瑞忒的脚下,抱住她的双膝,哀怜地恳求王后能够对他这个可怜的漂泊者施以援手。说完之后,他向后退了几步,试图像平时一样,坐到炉边的灰烬上专属求助者的位置。然而淮阿喀亚人中最年长的一位老人向阿尔喀诺俄斯提出建议,让这个人坐到桌上,于是扶起奥德修斯,让他坐在自己身边的椅子上。这里原来坐着国王的爱子拉俄达马斯,他给客人让出了位置。在向宙斯举行了祭礼后,宴会散了。国王邀请宾客第二天再来参加转为这名流浪者举行的盛大宴会,他没有问这个人是谁,因为他把奥德修斯当作了一位神祗。不过奥德修斯向阿尔喀诺俄斯表明自己的凡人身份,并且告诉国王,从神女卡吕普索居住的海岛离开后,他一路上经受了太多的磨难,而他之所以能够活着来到这里,是因为在海边遇上了公主瑙西卡,而瑙西卡帮助了他。阿尔喀诺俄斯认真的听着奥德修斯的讲述述,他被奥德修斯的聪明勇敢而打动了,禁不住高声喊道:

117.史诗故事(59)

    “奥林匹斯山的众神啊,如果安排你这样的人娶我的女儿为妻,我是多么愿意啊!我愿意给你宫殿和财产!但我不会强迫你留在这里。***明天,我将给你海船和水手,使你可以回到家乡去。我尽力帮助你。无论多么艰险遥远的海路,淮阿喀亚人都不会惧怕!”

    奥德修斯非常感谢他的盛。他告辞出来,睡在王后阿瑞忒吩咐人准备好的一张柔软的床上,消除了疲劳和困乏。

    第二天早晨,阿尔喀诺俄斯将所有的淮阿喀亚人召集起来,商议如何将奥德修斯送回家乡。雅典娜亲自扮作传令官,走遍全城,把所有公民都召集到了广场上。阿尔喀诺俄斯把客人也带到广场上。大家都惊奇地打量着拉厄耳忒斯的儿子,雅典娜已赐予了他番茄的品貌与威严。国王郑重地把外乡人介绍给他的人民。他要求市民们准备一艘大海船和五十二名淮阿喀亚年轻的水手。同时,他还邀请在场的贵族共赴招待外乡人的宴会,并命令阿罗波曾赋予音乐天才的歌手特摩多科斯在席间献艺。

    阿尔喀诺俄斯的话刚一说完,年轻的水手们立即准备了一艘坚固的大船。他们竖上桅杆,挂上船帆,用皮带缚紧船桨。一切准备停当后,他们来到国王的宫殿。宫殿的大厅和庭院里挤满了应邀的贵宾。仆人们杀了十二只羊,八只猪和两头公牛。宴会结束后,盲歌手以嘹亮的歌喉歌唱扬名四海的特洛伊英雄。其中最著名的两位英雄是人所皆知的阿喀琉斯和奥德修斯。这段吟唱勾起了奥德修斯心头那些悲伤的往事,忍不住两眼淌下泪珠。但他为了不让别人看到他在流泪,不得不用披风遮住脸。下一曲,得摩多科斯又吟唱起英雄们在特洛伊城下建立起的功勋,奥德修斯再次热泪盈眶。这一切坐在一旁的国王注意到了,他苦苦思索了很久,最后终于稍稍猜到了客人流泪的缘由。

    宴会结束后后,阿尔喀诺俄斯请把所有人召集到广场去参加竞技比赛。在广场上,淮阿喀亚的青年们举行了跑步、摔跤、跳跃、拳击、掷铁饼等等各种项目的竞技。就在竞技大会临近尾声时,英俊强健的欧律阿罗斯向国王之子、英姿卓越的拉俄达摩斯建议,请他邀请那个看来身体强健的流浪人一同比赛。拉俄达摩斯思索了一阵后,同意了,他彬彬有礼地来到奥德修斯面前,希望能够有幸邀请他和自己国家的人一同比试。一开始奥德修斯婉谢绝了,他的心因思念家乡而感到十分沉重。但欧律阿罗斯听说奥德修斯不想参加比赛,就讥笑着说道:

    “流浪人!你的讲话不像出于一个战士之口。你可能是一位优秀的船长或者聪明的商人。你不是一位英雄。”

    奥德修斯听到这话不高兴了,他皱起眉头,威严地对欧律阿罗斯说:

    “我的朋友,这可不是一句好听的话。我并不是竞技场上的无能之辈。在年轻时,我总是跟最强的对手较量。现在不同了,多年的战斗和海上的风浪已使我疲惫不堪。但你既然向我挑战,我就去试试把!”

    说完这番话,奥德修斯抓起一块一只又大又厚的铁饼,用力将它掷了出去。铁饼呼呼地响着在空中飞过。附近的人忙弯下腰,朝后退,铁饼远远地超过了标志线。雅典娜变形为一个淮阿喀亚人,在铁饼落地的地方做了个标记,然后大声说:“连盲人也看得出,你比任何人都要掷得远。在这项比赛中,没有一个淮阿喀亚人能超过你!”

    奥德修斯听了这话心花怒放,高声说道:

    “各位淮阿喀亚的青年,你们也努力把铁饼掷到我刚才所扔的那么远的地方吧!要是有谁能赶上我,我愿意再掷一次,尽力比第一次掷得更远。而你,刚才讥讽我的那位青年,请到这里来,你还想举行哪些比赛呢?我愿奉陪,决不退缩!不过,我是不会跟拉俄达马斯比赛的。客人怎能和款待他的主人竞赛呢?”

    场上的年轻人静默不语,国王阿尔喀诺俄斯微笑起来,对奥德修斯说:

    “外乡人,你对我们显示了你的力量。从现在起,没有人不佩服你。当你回到家里跟妻儿团聚时,请别忘了对他们讲起我们的风范和道德。我们在拳击和角力方面也许并不出色,但在航海和奔跑方面还是相当出色的。至于弹琴、跳舞,我们都有这方面的行家。我们有最美丽的饰,最舒适的浴池,最柔软的床榻,这些你都看到了。现在,让我们展示自己唱歌、跳舞的艺术才能吧,让艺术家们给这位外乡人表演一下,献出你们的技艺!别忘了把特摩多科斯的竖琴也带来。”

118.史诗故事(60)

    一个使者取来了竖琴。***九个年轻人收拾好场地,准备表演舞蹈。琴手走到中间。舞蹈表演开始了。奥德修斯惊叹不已,他还从来没有看过如此美妙的舞蹈。接着,歌手唱起一动人的歌,歌颂神衹欢乐的生活。跳过轮舞后,国王命令他的儿子拉俄达马斯和伶俐的哈利俄斯跳对舞。一个人手上捧了一只小球,仰身把球往空中掷去,另一人跳起来在空中把球接住。他们敏捷地换着舞步,轻快地跳跃。一旁观看的人有节奏地拍着手,为他们助兴。奥德修斯看着表演者,由衷的赞美着,这优美的舞姿令他惊羡不已。

    表演结束后,阿尔喀诺俄斯令所有长老给奥德修斯送上一套华贵的衣服以及一塔兰黄金作礼物。另外,欧律阿罗斯还把一柄象牙剑鞘与银柄宝剑赠给奥德修斯,为自己语的轻慢向奥德修斯道歉。

    而奥德修斯笑着原谅了他,并且希望他永远不要为把宝剑送给自己而感到后悔。

    太阳落山后,人们急忙返回了阿尔喀诺俄斯的王宫。国王阿尔喀诺俄斯向王后要了一只精致的箱子,把衣服和黄金装在箱内,然后把箱子送到奥德修斯的住处。国王还送了他许多衣袍和一只贵重的金杯。奥德修斯小心地关上箱盖,用喀尔刻教给他的一种奇妙绳结将箱子捆绑结实。然后他沐浴更衣,赶往宴会厅。就在门口,他遇上了瑙西卡公主。公主心中充满了离别愁恨,对奥德修斯说到:

    “高贵的客人,愿你健康幸福!希望你归国后也能时常想起我!不要忘记我曾救过你的命。”

    “啊,美丽善良的瑙西卡!”奥德修斯对她说。“尊敬的瑙西卡,如果众神保佑,让我平安地回到故乡,我一定把你当作神衹一样供奉祈祷,因为你是我的救命恩人。”

    奥德修斯说完就他进入大厅,在国王身边坐下。仆人们正忙着倒酒,分肉。盲人歌手得摩多科斯被带了进来,奥德修斯请他唱一曲关于希腊人用木马计攻陷特洛伊城下的歌曲。得摩多科斯的演令奥德修斯再度落泪。阿尔喀诺俄斯在一次注意到了,于是止住了歌手的歌唱。他问奥德修斯,怎么在每次听到关于攻打特洛伊城的英雄们的歌唱是他都要洒泪。他希望外乡人告诉自己他到底是什么人,他的父母都是谁。为了让奥德修斯放心,阿尔喀诺俄斯誓,不论他是谁,淮阿喀亚人都会把他送回故乡。尽管过往心里清楚,海神波塞冬曾威胁过淮阿喀亚人,要是他们敢送流浪人回乡,他就会让护送这个人回乡的船在山岩撞得粉碎,还会用大山将淮阿喀亚人的城池永远的封锁起来。尽管阿尔喀诺俄斯完全清楚这后果,但依然决心将奥德修斯送回故乡。不过现在,他只想知道这个外乡人到底是谁。

    “尊贵的国王阿尔喀诺俄斯,”奥德修斯回答,“你想弄清我经历过的一切磨难,你想了解我的身分、籍贯与我父母的姓名。我就坦白的告诉您吧,我是奥德修斯,是拉厄耳忒斯之子,是伊塔刻岛的国王。我从女神卡吕普索居住的海岛离开后的经历,你已经是分得清楚,即然这样,我现在就把自己从特洛伊城启航返乡后所遭遇的所有艰险告诉给你听。请您慢慢的听我讲吧!”

    接着奥德修斯开始讲述起了自己那不平凡的遭遇。

    奥德修斯述说自己离开特洛伊后的遭遇

    喀孔涅斯人和食忘忧果的民族

    离开特洛伊之后,我们的船被一阵大风从伊利翁一直吹到伊斯玛洛斯,那里是喀孔涅斯人的都城。我们攻占了那座城,杀死了守城的男人,然后瓜分了妇女和其他的财物。我建议我的朋友们赶快离开那里。可是我的同伴们听不进我的话。他们贪图战利品,并留下来饮酒作乐。那些逃走了的喀孔涅斯人从内地搬来了救兵,乘我们欢宴时突然向我们起攻击。我们寡不敌众,可怜我的六个同伴还没有站起身就被杀死在餐桌上,其余的人幸好逃得快,才幸免于难。

    我们向西航行,庆幸逃脱了死神的威胁,可是心里却为死去的同伴感到悲哀。后来,宙斯从北方吹来一阵飓风。海上顿时波涛汹涌,战船陷于一片黑暗中。我们忙着放下船桅,可是还没有等船桅放下,两根桅杆已经折断,船帆被撕成碎片。我们好容易才驶到岸边,在这里停泊了两天两夜,才把桅杆修好,配制了新的船帆。然后,我们又启航了,满怀着回乡的热切希望。然而,我们刚到伯罗奔尼撒南端的玛勒亚时,北方吹来的一阵巨风,又把我们送回了浩翰的大海。我们在风浪中颠簸了九天九夜。到了第十天,我们来到洛托法根人的海岸。这是一个食忘忧果的民族。我们上岸汲足了淡水,并派两个同伴在一个使者的陪同下去打探况。他们现食忘忧果的人正在召开国民大会。他们受到隆重而热的接待。主人捧出忘忧果,请他们品尝。这种忘忧果具有奇特的作用,比蜂蜜还甜,吃过的人就会忘记忧愁,乐而忘返,希望永远留在那里。我们派出去的人都不愿意在回到船上,无奈之下,我们将他们强行拖上船。。

119.史诗故事(61)

    奥德修斯在库克罗普斯的岛上。波吕斐摩斯

    我们又继续航行,经过很长时间,来到了凶残成性,不知王法的库克罗普斯人居住的地方。他们不耕不织,一切听从神的安排。。库克罗普斯是些在山洞中穴居的巨人,他们没有法律,也不召开国民大会。他们都住在山上的岩洞里,和自己的妻儿生活,从不与邻人往来。。我们没有随随便便就登上他们的海岛,而是先驶入附近一个小岛的海湾中。这是个无比富饶的小岛,可此前从没有人来过。许多野山羊生活在岛上,它们没见过人类,所以看我们上岸一点也不害怕。我们将船靠岸,上岸睡了一个安稳的好觉,第二天清晨就猎山羊来吃。我们抓到很多野山羊,每一艘船都能分到九只,我自己的那艘船还分了十只羊。然后,我们就坐到岸边又吃又喝,休息了整整一天。接下来那天早晨,我十二个可靠的同伴乘坐我那艘船上了库克罗普斯岛,探查风土人。渡过一条不太宽阔的海峡以后,我们很快就上了岛。在水边有个山洞,洞口到处长着月桂树,周围还绕着一堵巨石砌成的围墙。我们带上食物以及盛酒的皮囊,进入了库克罗普斯居住的山洞,这里居住着一个凶残得可怕的库克罗普斯人,他离群索居,不接触其他人,独自放羊。他是个力大无比、额上只长一只眼睛的巨人,不同于其他的库克罗普斯和其他民族的人。当我们到那里的时候,巨人出去放羊还没有回来。

    山洞里一筐筐的摆着着很多干奶酪,还有一只只盛满凝乳的木桶和大杯,牲口棚里挤满了羊羔和大羊。同伴们都说拿上干奶酪,把最肥美的羊羔和母羊赶走,回到船去,要是我当时听了他们的话该有多好!但我一心想看看那个独眼巨人,坚持留了下来。没过多久,独眼巨人就回来了。他把一大捆木柴扔到洞口旁边的地上。我们被他吓得躲到了洞里最阴暗的角落。库克罗普斯把放牧的羊赶回洞里,找到一块巨石将洞口挡住,然后就坐下挤羊奶。而这一切都干完之后,他便点燃火堆准备做饭。火光将我们的藏身处照亮了,他现了我们。巨人粗暴地高声吼叫:

    “你们都是谁啊?从什么地方来的?恐怕你们就是在海上四处漂泊、无恶不作的强盗吧?”

    “我们是希腊人,”我壮起胆子回答,“刚从特洛伊的战场上下来。路遇风暴迷失在这里。我们请求您的帮助,希望您能热地招待我们。您要知道,宙斯会严厉地惩罚那些对漂泊者默然对待的人。”

    “看得出,你确实是来自异国他乡的旅人,”库克罗普斯出恐怖的吼声,“你还不知道我是谁,你以为我会对你们敬奉的神有所畏惧吗?宙斯怎么能管束我?我可不怕宙斯的愤怒!我才不想要怜悯你们!我愿意怎么样就怎么样!快告诉我你们的船藏在什么地方?”

    我清楚他为什么这么问,所以就说了谎话,我说:

    “我没的船在狂风的袭击下,撞到岸边礁石,早就粉身碎骨了,众神保佑我与我的同伴们死里逃生。”

    库克罗普斯听了以后,一声不响。突然伸出两只大手,将我的两个同伴抓住,狠狠地扔到地上摔死。然后把两具尸体烤熟,撕成一块块的吃掉了。我们吓得战战兢兢,只能恳求宙斯的拯救。库克罗普斯巨人饱餐一顿,仰面朝天地躺在地上,酣声如雷。我想趁这个时候杀了他,但是我拔出利剑正要动手,又看见了堵在洞口的巨石,于是明白杀了他也救不了我们,就只好等待。第二天一早,独眼巨人找了我两个同伴把他们杀死,然后就将羊群赶出山洞放牧去了,临走前又挪动巨石吧洞口堵死。我趁他不在,想出了一个脱身的办法。于是我在洞内四处寻找,找到了一根像桅杆那么大小的原木,可能是库克罗普斯打算做棍子用的。我用自己的剑把原木的细端看下来,削得很尖,然后放到炭火上烤焦,再将它藏好。等到黄昏,库克罗普斯赶着羊群回到了洞中。他再次拿我的两个同伴美美的饱餐了一顿晚餐,就在他要躺下睡觉的时候,我走到了他身旁,恭敬地献给他一大杯酒。喝完了这一杯,他还想喝,于是对我说:

120.史诗故事(62)

    “再给我来一杯,把你的名字告诉我,我会给你准备一份礼物。”

    然后,我又给他倒了一杯,喝完以后可他又要,我给他斟满这第三杯,对他说:

    “你想知道我叫什么?我叫做‘没有人’。”

    “好!‘没有人’,你听好,给你的奖赏就是最后再吃你!”库克罗普斯高声大笑着对我说。

    等第三杯酒也喝完,他倒在地沉入了梦乡。这时我给同伴们出了行动的信号,我们一同扛起那根白天被我削尖的原木,把它在火堆上烧的通红,用它把独眼巨人那唯一一只眼睛烫瞎了。独眼巨人疼得连声惨叫,他从眼窝中拔出这根还在冒烟的尖木,向其他独目巨人求救。其他人跑来问他:

    “波吕斐摩斯,你出了什么事儿?是有人伤害了你,还是有人把你的羊群抢走了啦?你为什么把我们都吵醒?”

    波吕斐摩斯尖声喊叫着回答:

    “没有人伤害了我!”

    其他的独眼巨人都生气了,他们责怪波吕斐摩斯既然没有人伤害他,他就应当安静下来,别再继续尖叫。然后,剩下的库克罗普斯就离开了。

    第二天天一亮,波吕斐摩斯还要去放牧,他捂着眼睛大声呻吟,将堵在洞口的巨石搬开,逐一抚摸着那些羊的背,一只只的向洞外放羊。我们为了出去,,我把羊三只三只的绑到一起,而后我们将自己绑在中间那只羊的肚子下。将同伴都安排好以后,我自己就用双手抓住了波日斐摩斯最喜欢的那只大绵羊浓密的羊毛,吊在他的肚子下绵。我的伙伴们一个个出了洞。而将我藏身的那只羊走在最后头。波吕斐摩斯把这只羊拦住,慢慢的抚摸了一阵,大声抱怨着自己的不幸,痛骂“没有人”坑害了他。最后他让这只羊也出了洞。我们就这样从几乎不可避免的死亡里逃了出来。我们急匆匆的将波吕斐摩斯的羊群到船边,船上的伙伴们一直都在盼望我们回来。没时间让同伴们为此次丧生的战友哀悼,立即我们将波吕斐摩斯的羊群赶上船,解缆离岸。等到船驶到了安全距离,但声音还能传到岸上的时候,我就对着山洞高声叫喊,大声嘲笑波吕斐摩斯道:“没有人没有伤害你,伤害你的是希腊英雄奥德修斯。”但是我这个傲慢的举动为大家招来了后来更多的不幸。波吕斐摩斯向他的父亲波塞冬祈祷,要求报复我这个叫做奥德修斯的人,因此波塞冬唤起巨浪和大风,将我的船吹离了回家的航线,后面遭遇了更多艰险。

    奥德修斯在埃洛斯的岛上

    不久以后,我们来到了希波忒斯的儿子埃洛斯居住的海岛。他是众神的好友。这座岛像是浮在海上一样,周围铜墙环绕,砌在陆地边缘的陡峭的山岩上。埃洛斯在岛上建造了一座宫殿。他有六个儿子,六个女儿,每天和妻子儿女饮宴作乐。这位好心的国王招待我们在岛上住了足足一个月。他饶有兴趣地向我们打听关于特洛伊城、希腊英雄和他们返乡的况。我详细地回答了他的问题。最后,我恳请他帮助我们回国,他也一口答应了,并赠给我鼓鼓的皮袋。这是用九岁老牛皮制成的,里面装着各种各样的风,都是可以吹遍世界的大风,因为宙斯让他掌管各类风,他有权叫风儿吹起,或停息。他亲自用银绳把风袋捆在我们的船上,把袋口扎紧,不让一点儿风漏出来。但是他没有把所有的风都装进去,当我们出时,西风轻轻吹起船帆,送我们回乡。如果不是我们的冒失和愚蠢,我们本可平安地回家的。

    我们在海上航行了九天九夜。到了第十天的晚上,我们已经来到家乡伊塔刻岛的附近,连岛上燃烧着的烽火也看得清清楚楚。偏偏在这时,我由于连日劳累,不禁睡着了。乘我睡着时,我的同伴们纷纷猜测埃洛斯国王送给我的皮袋内装着什么礼物。他们一致认为袋里一定是金银珠宝。一个心怀妒嫉的人自自语地说:“这个奥德修斯无论到哪里都受到重视和尊敬!看看他一个人从特洛伊带回多少战利品啊!可我们呢,我们一样冒险和吃苦,却落得两手空空。埃洛斯这次又送给他满满一口袋金银财宝。怎么样,让我们看看里面到底有多少?”其他人听了他的建议都赞成。他们刚解开袋口,所有的风都呼啸而出,将我们的船又吹进了波浪汹涌的大海中。
本节结束
阅读提示:
一定要记住UU小说的网址:http://www.uuxs8.cc/r5083/ 第一时间欣赏希腊神话(全本)最新章节! 作者:古斯塔夫·斯威布所写的《希腊神话(全本)》为转载作品,希腊神话(全本)全部版权为原作者所有
①书友如发现希腊神话(全本)内容有与法律抵触之处,请向本站举报,我们将马上处理。
②本小说希腊神话(全本)仅代表作者个人的观点,与UU小说的立场无关。
③如果您对希腊神话(全本)作品内容、版权等方面有质疑,或对本站有意见建议请发短信给管理员,感谢您的合作与支持!

希腊神话(全本)介绍:
希腊神话(全本),《希腊神话》是根据各种希腊神话文献加以整理编著,最终形成了较为完整的体系。故事优美,语言动人,故事主线包括神的故事和人与神之间的关系和冲突的故事,即英雄传说两个方面。神的故事突出反映了古代人类把自然现象形象化的丰富想象力,英雄传说则主要是对某些历史上的传奇人物及相关事件的崇拜和理想化。《新课标最佳阅读:希腊神话》反映了远古人类的生存活动和与自然进行的顽强斗争。
--作者:古斯塔夫·斯威布
希腊神话(全本)情节跌宕起伏、扣人心弦,希腊神话(全本),各位书友要是觉得村希腊神话(全本)最新章节还不错的话请不要忘记向您QQ群和微博里的朋友推荐哦!