当前位置: UU小说历史军事盎格鲁玫瑰TXT下载盎格鲁玫瑰章节列表全文阅读

盎格鲁玫瑰全文阅读

作者:温斯顿勋爵     盎格鲁玫瑰txt下载     盎格鲁玫瑰最新章节 收藏本书

第120章 旁证

    斯威夫特家族的长女在客厅仆役的引领下来到达灵顿城堡的客厅内,卡罗琳在向父亲行礼后走上前与父亲拥抱,致吻脸礼。待仆役为卡罗琳端来一杯红葡萄酒时,兰伯顿关切地问着:“卡丽,你怎么了?你的脸色看上去并不比日出后离开城堡时要好。”

    卡罗琳端起酒杯喝了一口,拿着酒杯声调有些沉重地说:“爸爸,我有一个非常遗憾的消息要告诉您:维克托爵士在临终前得到了天主的原谅,此刻已进入到天堂里了。”

    兰伯顿听到长女的话后,异常缓慢地靠在椅背上,心思沉重地说:“愿天主保佑爵士的灵魂。”

    父女俩在沉默中为维克托·莱顿的逝去默哀了十来秒钟后,兰伯顿这才又轻声说:“卡丽,爵士在临终前向天主忏悔后,有没有和你提到他所知道的关于暴力袭击的一些事?”

    卡罗琳不敢设想,父亲在得知爵士临终前竟然吟唱着爱情诗歌时大发雷霆的模样。只好避重就轻地回答说:“呃,爵士在临终前对我讲述了一些他在遇到袭击后的事。爵士说,在黑夜中他很难看清对方的长相,又因为对方还穿着一件黑色修士服,所以他根本就不知道是什么人干的。”

    “修士服?为什么?为什么一群贪婪,自私而又卑鄙的盗贼会穿修士服呢?”

    “爸爸,对于这个问题我一时也很难理解。”

    “好吧,那么,爵士有没有说他是否杀死了盗贼的头领?”

    “呃,爵士说一开始受到袭击时,他便命令附近的几名骑士立刻保护约瑟夫。但是……”

    兰伯顿焦急地问:“但是什么?”

    卡罗琳又喝了口葡萄酒,稳定了下情绪说:“爵士说,至始至终他都没有看见敌人的头领或是下达命令的人来攻击保护约瑟夫的骑士们。”

    “然后呢?”

    “接下来,爵士发现保护约瑟夫的骑士们一个接一个中箭倒地。到最后,只剩下约瑟夫,他和最后一名骑士时,才有大约五个敌人冲上来与他们拼杀。”

    卡罗琳的话说完时,兰伯顿已陷入到深思中。在他以往的战斗生涯中,这种情况他倒是碰到过一些,但那也只是在天气晴朗的情况下才会发生。

    如今,发动这起暴力袭击事件的盗贼们会胆大到选择在日出前动手,这可以说明什么呢?说明盗贼擅长在黑夜中发动袭击?!盗贼的队伍中至少要有两到三个经过长期训练的长弓手,才能做到在黑夜中一箭射倒一个人。

    还有一点很可疑,就是盗贼们的头领一直没有出现在约瑟夫和维克托爵士的面前。为什么头领不敢在他们的面前出现?是害怕约瑟夫看到他们的样子,还是因为别的什么原因?

    兰伯顿想到这里时,登时醒悟过来说:“卡丽,你有没有想过盗贼的头领为什么一直没有出现的这个问题。”

    卡罗琳下意识地歪着头,想想后摇着头说:“没…有。我觉得,大概这伙人的主要目标是那两个装酬金的箱子。”

    “嗯,我认同你的意见。但是,我认为这伙盗贼的头领没有出现在约瑟夫的面前,也许是因为他们相互认识对方?”

    “爸爸,您为什么会这么认为?我的天主,爸爸,您不会是在说他吧?”

    “卡丽,刚才我的确是这么认为的。呃,你知道你弟弟现在在哪儿吗?”

    “爸爸,你怎么可以怀疑是弗朗西斯干的呢?不管怎么样,我相信他一定没有忘记自己是斯威夫特家族的一名成员的事实。”卡罗琳放下酒杯,严肃地说。

    “卡丽,冷静一点。我没有说过,这起事件是弗朗西斯和他认识的盗贼干的。我只是想让你把他找来问几句话。”兰伯顿瞥了眼长女的表情,平静地说。

    当卡罗琳还想为弟弟在父亲面前申辩几句时,一名仆役进入到客厅向兰伯顿及卡罗琳说:“大人,小姐,一名自称是里士满公爵卫队骑士的男子要求觐见大人。”

    兰伯顿差点站起身来,诧异地看着仆役后说:“公爵卫队的骑士?难道公爵来达灵顿城堡了?”

    仆役微低头,压低声音说:“大人,这名骑士要求立即得到您的召见,他说有非常紧急的事务需要向您报告。”

    “好吧,你让他进来吧。”

    “是的,大人。”

    全副武装的赫伯特手握腰间刺劈剑的剑柄,昂首挺胸地进入到客厅内。站在仆役刚才的位置冲坐在客厅中央的兰伯顿及卡罗琳行礼后,目不斜视地说:“勋爵大人,请您现在与我尽快赶到思凯姆市场。”

    一听到思凯姆市场的名字,卡罗琳的眼睛都瞪大了。连忙转过头低声对父亲说:“爸爸,对不起,回来时我在思凯姆市场内遇见了里士满公爵。后来,因为约瑟夫的事我就忘了告诉您。”

    兰伯顿顿时从椅子上跳了起来,阴沉着脸一边走一边说:“别再说了,现在和我立刻去思凯姆市场。”

    从仆役手中接过自己的佩剑的达灵顿子爵来到赫伯特身边时,温和地说:“爵士,我能否知道是什么事吗?”

    赫伯特微低着头,低声说:“殿下需要您作为一名旁证,来见证一场荣誉决斗。”

    “我的天主,荣誉决斗?是公爵与什么人的…决斗吗?”

    “不,是公爵府的伊莎贝尔女士与您的骑士的一场荣誉决斗。”

    “我的骑士?是谁?”

    “勋爵大人,您到了就会知道的。”

    一肚子问号的兰伯顿又转过头看着身后的长女。此时,卡罗琳更是一头雾水,完全不知道赫伯特所说的有关荣誉决斗的事,只是冲父亲苦着脸使劲摇着头。五分钟后,兰伯顿及长女便各自骑着马在赫伯特的带领下来到思凯姆市场内的马市外。

    来到马市的空地上时,兰伯顿立时被眼前的景象给惊呆了。只见他的豢养骑士爱德华已双手握剑,将剑尖举过头顶,一动不动地瞪着与其相距约16步远的一个军事侍从打扮的年轻女子。

    而那名站在决斗场内,手持两柄左手短剑的年轻女子也目不转睛地注视着正前方的爱德华。兰伯顿连忙冲两人吼了声:“你们先等等。”

    当他看到站在决斗场外中间的亨利时,急忙叫上女儿来到亨利的面前。自己先行礼说:“公爵,如果我知道您要来的话,我肯定会邀请您去我的城堡喝上一杯上等葡萄酒的。”

    亨利冷脸瞅了眼达灵顿子爵后,轻轻微笑着冲卡罗琳说:“能够再次见到您是我的荣幸,斯威夫特小姐。”

第121章 致命一击

    让亨利的卫队骑士把兰伯顿叫到决斗场来是伊莎贝尔·沃尔顿的主意。很显然,她的用意是要要让达灵顿子爵知晓这场决斗的目的,从而尽可能地避免把亨利卷入到因此产生的贵族间私斗内。

    对于兰伯顿来说,目前最主要,也是最迫切需要解决的问题是如何才能取消亨利八世对天主教的改革,惩办躲藏在宫廷中的改革派。所以,兰伯顿需要尽一切努力把北方的贵族们拉拢到一条战线上来。

    利用北方贵族的旧有势力对国王及王室施加压力,迫使他们的国王取消宗教改革,回归到罗马教皇及教廷的怀抱中。在北方的诸多贵族当中,有着一半王室血统的里士满公爵是他认为最值得拉拢的一位上等贵族。

    然而,这场决斗的发生是兰伯顿·斯威夫特始料未及的。来到决斗场外后,兰伯顿试图取消这场决斗。然而亨利却坚决不同意取消决斗,冷眼看着兰伯顿说:“达灵顿勋爵,你不要再说了。看来这场决斗是不可避免会发生的一件事。”

    兰伯顿温和又急切地说:“公爵,我可以让爱德华向您的这位女伴,呃,伊莎贝尔女士道歉。”话虽这样说,可他对一身男装打扮,手持双柄短剑的伊莎贝尔持怀疑态度。也许,这样的女人似乎没有资格成为公爵的女伴。

    亨利发狠地瞪着场上的爱德华,用一种不容置疑的口吻说:“勋爵,不管你怎么看待伊莎贝尔女士,至少你不能改变你的骑士在我面前侮辱她的这种可恨的行径。”

    兰伯顿见事情已无回旋的余地,只好说:“公爵,我承认这是事实。好吧,您打算让我做什么。”

    “你和你的长女将做为旁证来见证这场荣誉战斗。”

    “那么,公爵您是见证人?”

    “是的,我不仅是见证人,而且还是裁判。”

    兰伯顿身后一侧的卡罗琳想到了什么,走到亨利一侧轻声说:“公爵,虽然荣誉决斗在渐渐取代司法决斗,但两者都有一定的礼仪。也就是说,决斗的双方在商讨决斗事宜时应该书信往来,礼貌地议决时间、地点、使用的武器和规则并达成协议。这样才能体现出一定的道德和双方的身份尊严。”

    亨利很反感卡罗琳一副振振有词,有理有据的模样,面无表情地说:“斯威夫特女士,我知道荣誉决斗的礼仪问题。但是,今天我一定要让你父亲的骑士付出代价。”

    “公爵,您想为伊莎贝尔女士讨回失去的尊严,这是很正确。可是,假如伊莎贝尔女士在决斗中死去……”

    “请别担心,斯威夫特女士,我的骑士侍从练习过很长时间的剑术。”

    卡罗琳在心里嗤笑着这位几乎不能被称作“女士”的女人的同时,却又对这个年轻女人产生了强烈的好奇心。这时,她突然有了一个怪异的想法:如果这个年轻女性侍从能够活着走出决斗场的话,她希望自己能够进一步认识、了解这位里士满公爵的侍从“情人”。

    ———————————

    伊莎贝尔和爱德华以个人地位、荣誉向对方和见证人郑重起誓,保证严格遵守决斗规则和裁判的指挥裁决,不擅自行事,不私下报复,决斗时无违规之举后,便正式开始了这场生死决斗。

    由于亨利急于想看到侮辱伊莎贝尔的爱德华受到应有的惩罚,因此便把决斗场放在了人来人往的市场内。当他这位上等贵族发出决斗的命令后,现场立时有很多平民及农民站在场外围观。

    爱德华双手握剑,使剑身竖起并将剑尖指向头顶上空的同时,蔑视地看着放弃女性决斗权利与自己决斗的公爵女侍从说:“伊莎贝尔,用你的剑为了荣誉决斗吧。”

    伊莎贝尔一看对方起剑的姿势就知道,这是奥古斯丁爵士教授给她的剑术中的“顶位起势”。这种起剑的姿势,可以让持剑人保持随时可以发动自上而下的砍劈攻势。如果对手盲目地攻过来,这一招可以让持剑人以一记既快速又有力的砍劈结束战斗。

    作为见证人及裁判的亨利看了一眼场上的两人后,朗声倒数着:“3…2…1,开始!”

    话音刚落,只见站在决斗场右端的爱德华双手持剑跃跃欲试,而站在左端早已取下背负着的长剑,双手各持一柄短剑的伊莎贝尔却思考着能否在这场真正的剑术格斗中让自己安全存活下来的这件无比重要的事。

    她记得奥古斯丁爵士曾告诉她,不顾自身安危专心攻击对手是一回事,而击败对手的同时能够全身而退则又是另一回事。所以,要防止对手击中自己的最好方法就是先下手为强,应该确保并维护自己的主动地位而不是被动地等待对手发动攻势。

    由于事先两人经裁判同意后已约定谁先动手的规则,因此爱德华一直在等待伊莎贝尔出手攻击自己。似乎他有些不相信伊莎贝尔在失去50%的取胜机会下还能战胜自己,甚至是杀掉自己。故而,“骑士”般的让她先动手。

    包括两名贵族,一名贵族家庭中的长女,六名贵族卫队骑士在内,场内场外的所有人几乎都屏住了呼吸,瞪大双眼期待着在决斗场内的一男一女之间即将发生的这场生死决斗。

    “伊莎贝尔,你要时刻记住:你是在和对手格斗,而不是和对手的剑格斗。不要仅仅将剑作为目标去碰撞、抵挡,而不去攻击对手的身体。仅仅追求攻击对手的武器的人将永远无法拥有高超的剑技!”奥古斯丁爵士的话,再次在伊莎贝尔的耳旁响起。

    “既然在错误的时间出现在错误的地点,为什么不放手一搏呢!”伊落贝尔暗暗想道。

    伊莎贝尔左侧嘴角一歪,露出一股自信的笑容。用手中的两柄左手短剑同时舞出两个剑花的同时,猛然朝着正前方的爱德华·科顿快速冲了过去。

    “终于来了。好吧,就让我的剑以天主的名义将你送进地狱。”双手持剑站在原地的爱德华死死瞪着快要冲到眼前的对手,暗自说道。

    就在爱德华将双手握着的剑柄高举过头顶,准备给对手来一招强劲有力的砍劈时,一件令在场的所有人都感到不可思议的事情发生在了一瞬间。

    只见快速奔跑中的伊莎贝尔猝然将左腿跪倒在地,借着奔跑时产生的速度一路滑行。当众人惊异地发现她从爱德华身体的右侧滑行至对手的右侧身后时,伊莎贝尔猛然从地上跳了起来,平端着右手的短剑一剑便从颈后刺穿了爱德华的咽喉……

第122章 说教

    在回诺丁汉城堡的路上,里士满公爵及他的女骑士侍从不紧不慢地骑行在前后各两名骑士之间。虽然前后四名骑士在非常近的距离内保护着公爵,但公爵仍然沉浸在由女骑士侍从带来的胜利喜悦之中。

    身体随着胯下战马的起伏而起伏着,脸上挂着自豪的笑容对随行在右侧的伊莎贝尔·沃尔顿说:“伊莎贝尔,现在我想起达灵顿勋爵那副表情时还是忍不住想笑。”

    伊莎贝尔看了眼骑行在两人正前方的两名卫队骑士,不着痕迹地说:“殿下,如果您还是喜欢享受私人时间的话,可以让赫伯特四人离您远一点。”

    亨利眨了眨眼,回想起两人去思凯姆市场路上说过的话,连忙笑着说:“很抱歉,女士。决斗结束时我就一直想问你一个问题,为什么你在决斗时没有使用剑术里的任何一种招式,就能轻松战胜那个曾侮辱过你的浑蛋?”

    这个问题应该怎么回答呢?难道伊莎贝尔直言不讳地告诉他,这是她从好莱坞生产的无数部枪战动作电影里学来的,又或者是在马里兰州海军军官学校近距离搏斗课程上学会的动作加上电影里的动作在实践中的综合运用?

    骑在马上的伊莎贝尔在看了眼亨利后说:“殿下,奥古斯丁爵士曾对我说过一句话,他说我是在和对手格斗,而不是和对手的剑格斗。所以,当那个浑蛋做出‘顶位起势’的动作后,我便立刻改变了原有的想法。”

    亨利回想着决斗上的情形,点头笑着说:“爵士说的很正确,正确的指导与你的怪异想法一旦融合起来,就产生了让人捉摸不定的招式。”

    接着,他又补充了一句:“假如今天那个浑蛋穿的是带护颈甲的骑兵甲胄,你又会怎么做呢?”

    “我想我还是会那么做的,只不过最后一剑我会直接刺向他没有戴头盔的头部。”这次,伊莎贝尔没有编造可信度很高的谎言。

    “我相信你会的,女士。其实,今天应该是我本人走上决斗场来保卫你的尊严的。毕竟,我是一名骑士。”亨利有些惭愧地说道。

    “没关系,殿下。只不过,假设您真的走上决斗场,我相信达灵顿勋爵一定不会眼睁睁地看着您受伤或是被杀死的。”

    “哦?女士,你怎么会知道勋爵一定会那么做?”

    “殿下,您觉得国王陛下的宗教改革会带什么样的后果?我是说北方。”

    亨利的脸色有些变化,看了眼前面的两个骑士小声说了句:“这个问题,你可以另找一个时间来和我谈。女士,你想和我谈什么都行。”

    由于一场意外的决斗,导致了亨利今天的晚餐延后了15分钟才开始。因此,亨利一行人在回到诺丁汉城堡后,亨利急不可待的在主楼楼梯前下了马。又对同样下马的伊莎贝尔等人说:“好了,女士,还有我的骑士们,你们快去享用今天的晚餐吧。”

    众人高兴地说:“愿天主保佑您,殿下。”

    亨利转身之际,忽又对众人说:“等等,你们一定要让其他人知道,伊莎贝尔女士今天不仅勇敢地保卫了我的尊严,还保卫了诺丁汉城堡及整个里士满郡的声誉。所以,今天的晚餐我会给你们几个人多增加一份最好的牛腿肉。”

    在场的人在感谢亨利的慷慨的同时,赫伯特激动又诚实地说:“殿下,今天下午您已经赠送给我了一份最好的牛腿肉。”

    亨利哈哈大笑着说:“是啊,我忘记了。如果你想感谢伊莎贝尔女士的话,不如把这份牛腿肉转送给她好了。”

    当赫伯特牵着亨利的马与其他人目送亨利步入主楼后,回过头看着伊莎贝尔兴奋地说:“女士,等会儿晚餐时您一定要告诉两位爵士今天下午发生了什么事。”

    伊莎贝尔笑着说:“没问题。不过,首先你要替我送一份牛腿肉给殿下厨房里的安妮·帕克。可以做到吗?”

    赫伯特不加思索地答应着,又好奇地问:“女士,安妮·帕克是您的亲戚吗?为什么您总是在每天的晚餐前送给她一些珍贵的食物?”

    “赫伯特,安妮还是一个孩子,她应该需要别人对她的关心和帮助。”

    “当然,您总得会得到殿下的馈赠。所以,总是会有食物去送给她。”

    “嗯哼,那么你是什么意思?”

    赫伯特看了眼自己的战马后面牵引着的那匹爱德华为之丧命的光背柏布马,以及另一名骑士马后牵引着一匹光背纯种阿拉伯马,不无羡慕地说:“女士,殿下今天又赠送给您两匹上等战马。瞧,它们是多么的漂亮,多么的强壮有力。”

    在伊莎贝尔的眼中,来自富有的地主家庭却非长子身份的赫伯特已然成为了需要被救助的穷人。耸了下肩膀,笑着说:“好吧,我知道了。不如从明天开始,凡是我得到的来自于贵族们的馈赠,我会拿出2/3来转送给你和其他人,行吗?”

    餐桌旁,伊莎贝尔与赫伯特等四人在大嚼特嚼亨利馈赠的最好的牛腿肉。一旁的奥古斯丁·沃尔顿只是笑而不语,和弗格森爵士不时地聆听着赫伯特津津有味地讲述着下午发生在达灵顿市场内的那场决斗。

    不过,在父女俩各自骑马并牵引着一匹驮马及两匹战马回阿斯克庄园时,奥古斯丁却对伊莎贝尔严肃起来。爵士对女儿说:“伊莎贝尔,你认为你已经完成了剑术的学习?还是已经对古老的剑术不会再产生任何兴趣?”

    伊莎贝尔一看爵士的脸。就知道这个中年骑士又要开始说教了。故意做出一副灿烂的笑容微笑着说:“爵士,你认为我在决斗中使用的方法不能称之为剑术?”

    “伊莎贝尔,你把你在决斗中取胜的方法称作剑术?真是荒谬至极!或许,我应该把14世纪的德意志剑术大师约翰尼斯·理查特纳尔从坟墓里拉出来,好好欣赏一下你的剑术!”

    “拜托,爵士,这可是你教给我的。让我明白,我是在和人格斗,不是和人拿着的长剑格斗。”

    “我的确这样告诉过你。但是,胜利者并非总是属于先发动攻击的那个人。假如你的对手已经占据了主动地位,你应当怎么夺回你的主动地位?”

    “通过防御动作的技巧和更高阶的长剑格斗技术,尽快摆脱被动地位转入到进攻地位。”

    这时,爵士的脸色才渐渐有所好转,和缓而又认真地说:“伊莎贝尔,如果你想要依靠策略、技巧和功力来达到击败对手的目的,就必须要精通掌握这些策略、技巧和功力。一名熟练的剑士除了要熟识理论知识外,长期的实践与研习才是最重要的。”

第123章 勒索信

    在快要抵达阿斯克庄园时,奥古斯丁·沃尔顿观察到伊莎贝尔的脸色似乎有些凝重。他以为是在决斗中被杀死的骑士对伊莎贝尔的精神产生了一些负面作用,温和地说:“孩子,你是否仍然认为爱德华·科顿是一种非常令人惋惜的方式离开的人世?”

    其实,伊莎贝尔是在思考如何能把一封勒索信写得较为符合这个时代所具有的特色。因为在她生活的时代,她几乎从来没有看见过身边的任何一个人使用纸质化书信进行人与人之间的沟通。即便有人收到过政府部门,银行和地产公司的纸质化信件,那也是用打字机或打印机打印出来的。

    眼神有些茫然地望着父亲,回忆着他刚才说的话连忙回答说:“噢,呃,爵士,假如是我在决斗中不幸被爱德华·科顿杀死,你会怎么做?”

    奥古斯丁轻叹一口气说:“决斗是一种暴力和风险同时存在的行为。它不仅具有谋杀的作用,而且还与战场上的厮杀有着类似的凶残。如果没有司法决斗,自然也就不会存在荣誉决斗这种所谓典雅、高贵的方式。”

    “当然,声誉、名誉或是骑士的荣誉往往比人的生命还要重要。”

    “我相信总有那么一天,人们不再通过决斗这种暴力和血腥的方式来解决各种各样的争端。”

    “爵士,我相信你相信的事物。”

    伊莎贝尔并没有把话说透。因为决斗这种悍卫个人荣誉及挫败对手的行为要一直延续到18世纪以后才会逐渐在英国境内消亡。

    几个世纪以后发生的事,有必要告诉生活在这个时代的人们吗?与其坚决抵制,不如生死看淡迎合这种行为大概才能让自己更好地融合到这个时代中。

    此时,尤菲米娅·沃尔顿在贴身女仆的陪伴下站在爵士的庄园式住宅前,不时地张望着碎石铺成的车道另一头。女仆艾伦站在身后一侧,轻声说:“小姐,我想您可以在客厅里等待大人和伊莎贝尔小姐。”

    尤菲米娅回头看了女仆一眼说:“艾伦,你是不会明白的。”

    在焦急的等待中,尤菲米娅终于看到了出现在车道上的父亲和伊莎贝尔。骑在马上的伊莎贝尔也看见了远处的尤菲米娅,笑着对奥古斯丁说:“爵士,瞧,艾菲已经急不可待的想要得到她的礼物了。”

    奥古斯丁点点头说:“不仅如此,我觉得这份礼物在艾菲的心目中比圣诞礼物还要重要。”

    “或许,她认为是我给了她一双可以自由飞翔的翅膀。”

    “自由飞翔的翅膀?嗯,不错。”

    “爵士,我可以把这份喜悦带给艾菲吗?”

    “当然,你们都是我的女儿。去吧,让艾菲尽情地笑吧。”

    随后,伊莎贝尔用马靴靴后跟上的马刺轻轻触碰了一下奥尼克斯的腹部,奥尼克斯立即像箭一般的朝着艾菲的方向急驰而去。

    就在她骑着马并牵引那匹阿拉伯马来到年轻的主仆两人眼前时,尤菲米娅却出人意料地表现出一副“镇静自若”的样子。

    当伊莎贝尔从奥尼克斯的背上跳下来,一边朝后面走一边微笑着冲尤菲米娅说:“艾菲,瞧,我给你带什么来了。”

    直到伊莎贝尔将阿拉伯马的缰绳交到对方的手中时,胸部连续上下起伏的尤菲米娅这才无比激动地说了句:“伊莎贝尔,这…这是…真的吗?”

    “这的确是真的,你没有在做梦。”

    “谢谢你,伊莎贝尔。我…我…终于拥有了一匹属于自己的马,而且还是那么漂亮的阿拉伯马。”

    “既然你这么喜欢它,那么今后你要亲自喂养和照顾它,可以吗?”

    “完全没有问题,我会把它当作我最好的朋友来看待。”

    两人站在那匹阿拉伯马前,伊莎贝尔搂着尤菲米娅的肩膀欣赏着眼前的骏马说:“艾菲,想到给它取什么名字了?”

    尤菲米娅歪着小脑袋说:“没有。噢,不,我是说我还没有想好应该给它取个什么样的名字。”

    “那么,你希望它是一匹漂亮的骑乘马,还是一匹勇敢无畏的战马?”

    “伊莎贝尔,你知道阿拉伯马自从被人类驯服以后,一直都是以美丽、聪颖、勇敢、坚毅和浪漫而闻名于世。所以,不管从哪方面来说,任何一件美丽的事物或古希腊神话中的名字都适用于它。”

    “好吧,你可以想到以后再告诉我。”

    ———————————

    三天后,一封在封口处盖有一个鲜红的封印蜡并卷成纸筒状的信件,悄然出现在了看守达灵顿城堡大门的一名军士眼前。信件封口处盖着的封印蜡对一名出身于平民的军士而言,它几乎等同于贵族或富有地主身份的象征。毕竟,封印蜡是从16世纪初开始在贵族阶层中兴起并使用的。

    当狐疑的军士从一个穿着打扮非常普通的男人手中接过这封信时,警惕地问了句:“是谁让你把这封信送到达灵顿城堡来的?”

    男人恭敬又有些谨慎地说:“大人,今天早上我一开门便发现这封信躺在门口的地上。我在捡起这封信时,从黑暗中传来一个声音说,如果我没有在日出的时候把这封信送到达灵顿勋爵大人的手中,我和我家人将会下一个日出的时候失去所有的牲畜。”

    很快,这封信被军士送到一名客厅仆役的手中。当兰伯顿从仆役手中接过这封信时,坐在一侧的卡罗琳好奇地看着信说:“爸爸,这是谁送来的信?封印蜡上盖着哪个家族的印章?”

    兰伯顿一边拆开信件一边说:“封印蜡上什么印章也没有。”

    就在达灵顿子爵逐渐展开那封长方形的信件时,远远地站在客厅左侧的弗朗西斯双臂抱胸地注视着那封信,平静地说:“我猜,这是那伙盗贼送来的信。”

    卡罗琳回头看了眼已被强制待在城堡内两天的弟弟,冲他点点头轻声说了句:“弗朗西斯,你可以过来坐在我身边。”

    弗朗西斯轻哼一声:“尊贵的斯威夫特小姐,我想我没有资格坐在您的身边。”

    这时,坐在客厅主位上的兰伯顿已看完了信件的内容。抬起头,冷冷地看着次子说:“没错,这的确是俘获约瑟夫的那伙人送来的。”

    卡罗琳连忙站起身,看着父亲紧张地说:“爸爸,信上都写了什么内容?”

    “你可以拿去看看。”兰伯顿顺手把信递给站在左侧身后的贴身仆役。

    就在仆役将信转递给卡罗琳时,弗朗西斯不动声色地慢慢走过来,看着坐在领主座位上的父亲说:“大人,现在我可以离开这里了吗?”

第124章 软禁

    三天前,即达灵顿子爵豢养的骑士爱德华·科顿被伊莎贝尔一剑刺死在决斗场上后,面无表情的兰伯顿·斯威夫特对身旁的长女说:“卡丽,你最好立刻找几个人务必在最短的时间内找到弗朗西斯。”

    卡罗琳看了眼趴在硬地上一动不动,从脖颈处流出大量鲜血的爱德华,小声说:“爸爸,您打算让爱德华一直趴在这儿吗?我可不想让别的骑士认为您的心也是冷的。”

    兰伯顿让爱德华的两个朋友抬走他的尸体时说:“我怎么会这么做呢?别担心,我会按照如圣殿骑士般的天主教仪式来安葬爱德华,维克托及其他死去的骑士们的。”

    从下午一直到晚餐结束后很久,卡罗琳派出去的四名骑士才很不容易地打听到一点弗朗西斯的消息。第二天清晨,当达勒姆教堂屋顶的挂钟敲了整整五下后,四名骑士各自又携带上一匹换乘马及食物、饮用水朝着边境方向奔驰而去。

    当四名略显疲倦的骑士到达诺森伯兰郡与坎伯兰郡两郡交界处时,终于在一家私人小酒馆内找到了他们要找的人。此时,弗朗西斯正搂着几乎没穿衣服的酒馆女老板,一个来自达勒姆郡的年轻寡妇躺在床上呼呼大睡。

    在油灯的照映下,半梦半醒的弗朗西斯仿佛看见几个身穿骑兵甲胄及披风,手握佩剑的男人正站在床前沉默地注视着自己。把头转向里侧,喃喃自语地说:“你们是来找我报仇的吗?其实,是他们把你们杀了,不关我的事。”

    一瞬间,弗朗西斯突然睁大双眼猛地坐起身,抓起放在床边的一柄刺劈剑从床上跳了下来。还没等他举起剑,只见四柄在黑暗中冒着寒光的佩剑近乎同时架在了他的脖子上。

    “你们他妈的是谁?是来杀我的吗?”弗朗西斯转过头看了眼熟睡中的寡妇,低声问道。

    “弗朗西斯,假如我们是来杀你的话,你觉得你还能拿着剑站在这里吗?”一个中年骑士同样低声说着。

    “好吧,你们到底想要怎么样?”

    “没什么,我们只是想让你和我们一起回达灵顿城堡。”

    “该死的,是达灵顿勋爵让你们来抓我的?”

    “大人没有这样交待,只是让我们在最短的时间内把你带回去。”

    弗朗西斯暗暗观察着房间的家具及陈设物品,还有四名骑士所站的位置。他打算利用对方放松警惕时,夺门而逃或是与这四个男人全力拼杀一番。嘴上只是说:“如果我不愿意和你们回去呢?”

    中年骑士干笑了两声说:“那么,我们只能用剑来和你说话。假若我们其中的一个不幸被你杀死,正好可以证明你参与了主日早上的袭击事件。也许,你并不知道郡治安法官与大人是关系很好的教友的事实。”

    “去你妈的,浑蛋!”

    “弗朗西斯,其实我们是斯威夫特小姐派来找你的。”

    这时,弗朗西斯没有再表示出强烈的反抗意识,渐渐放下手中的剑说:“好吧,我会和你们回去的。但是,谁也不准伤害这位女士。”

    从进入达灵顿城堡的那一刻起,弗朗西斯就已被他的父亲达灵顿子爵给软禁起来了。现在,兰伯顿·斯威夫特越来越怀疑这起袭击事件是次子与几个盗贼同伙合谋干的。

    因为弗朗西斯身为自己的次子,可以很容易地打听到酬金军队由哪些人组成,什么时间出发,走哪条路去巴纳德城堡等机密情况。目前,兰伯顿却苦于没有任何实质性的证据,可以把次子做为杀人、劫掠酬金的盗贼交到郡治安法官克鲁克男爵的手中。

    最后,他做出了一个还算令人满意的安排。让他的妻子即兄妹三人的母亲,还有长女卡罗琳去尝试着修复弗朗西斯与斯威夫特家族的关系,待关系缓和后让其自己说出他想要得到的证据。

    两天过去了,兰伯顿的安排似乎起到了一点想像中的作用。不过,要让他说出他知道的事实大概还需要很长的时间。兰伯顿开始为几天前答应次子离开的时间后悔起来,他非常迫切的想要找个非常具有诱惑力的借口让次子继续“心甘情愿”地待在城堡里。

    ———————————

    卡罗琳仔仔细细地读了一遍信上的内容后,又将信纸重新卷好恢复到最初的模样。这样做,是为了便于察看信件封口处的那枚已被裁成两半的封印蜡。

    看过封印蜡后,卡罗琳这才把信件又交回到仆役手中。看着父亲说:“爸爸,看来这伙盗贼的确不会放过任何一样有价值的物品。就连贵族们才会喜欢使用的封印蜡,他们也偷来用于写信。”

    兰伯顿端着一杯葡萄酒一边小口品尝着,一边看着次子说:“弗朗西斯,这里是你的家,难道你不愿意和家人待在一起吗?”

    见次子毫无表示,他又说:“弗朗西斯,你可以先看看这封信,然后再告诉我你有什么想法。”

    弗朗西斯心里明白这封信肯定是伊莎贝尔那伙人写的,但此刻他宁愿与伊莎贝尔等人保持良好的同伙关系,也不愿意成为一个达灵顿城堡内可有可无的鬼魂似的人物。在接过仆役递给他的信件后,快速地浏览了一遍。

    随后,一脸无所谓地看了身为贵族的父亲说:“大人,我没什么想法,这只是一封很普通的索要赎金的信而已。”

    “很普通?我想听听你的解释。”

    “时间,地点,赎金数目,还有对您及你的长子约瑟夫的尊敬。我想,任何一个具有骑士精神的骑士都会这么写信的内容。”

    “弗朗西斯,盗贼是一种可耻的,让人感到愤怒并会遭到天主的唾弃,只会让自己堕入炼狱中的危险职业。为什么你一定要让自己成为这种人呢?”

    “因为我喜欢自由自在的生活。”

    “如果我让约瑟夫收回他的话,我想你的母亲和你的姐姐一定愿意再次接纳你的。”

    坐在一旁的卡罗琳这时也顺着父亲的意思说:“弗朗西斯,你知道我们是爱你的,你也爱着你的家人。和家人开心地待在一起,这总比每天都要担心被贵族们追捕要好吧?”

    弗朗西斯看了眼亲生姐姐,淡淡地说:“一个贵族的次子永远只会是次子,这是不会被改变的事实。如果你们爱我的话,就让我开心地生活下去。至少,笑容还属于我自己,不是吗?”

    兰伯顿点着头,平静地说:“我知道你喜欢待在边境,卡莱尔城堡怎么样?只要你愿意,我可以马上给卡莱尔勋爵写封信,让你成为一名保卫王国边境线,勇敢的抵抗苏格人的骑士。”

第125章 软硬兼施

    达灵顿子爵所说的办法不失为一条较为理想的出路。准确地说,这种办法针对于骑士、地主及富有农民家庭中的除长子外的子嗣而言,是一种可以得到衣食无忧的生活环境,又能得到比较高的收入的“高级军官”职业。

    实际上,这与进入到16世纪的英格兰北方地区的经济发展情况有着很密切的关系。随着人口大幅度地增加,北方手工业所需要的劳动力有限,从而促使着一定数量的骑士、地主及富有农民的非长子们转向兵役方向发展个人前途。因此,贵族阶层豢养骑士家臣的现象在整个英格兰尤其是北方相当普遍。

    在北方的贵族中,除了年轻的里士满公爵没有多少财力可以豢养非长子卫队骑士外,就连达灵顿子爵这样的中下等贵族的城堡内也豢养了30名非长子出身的骑士。从表面上看,除里士满公爵外的北方贵族们默默地遵守着亨利八世对豢养骑士的规定。但背地里,北方贵族们却一直在保持并悄然增加着卫队骑士和贮存的武器的数量,为随时可能会爆发的贵族叛乱做好一切准备。

    假如当初兰伯顿为次子指明这条出路的话,弗朗西斯也许根本不可能成为一名盗贼。但是,现在的弗朗西斯却更愿意让自己游离于领主与附庸关系之外,做一个以军事暴力为生存手段的骑士盗贼。这种情况,一直持续到从天而降的伊莎贝尔的出现。

    缄口不言的弗朗西斯·斯威夫特让兰伯顿以为他已被自己的话语所打动,正处于一种激烈的思考中。脸上挂着不露痕迹的笑容,把脸转向长女说:“卡丽,你怎么看这封信的内容?”

    卡罗琳思量着说:“这伙盗贼选择交换约瑟夫的地点实在有点让人费解,佩奈恩山中的一个名叫格拉斯弗的天然湖泊旁?”

    兰伯顿平静地说:“卡丽,我知道那个地方,那里是巴纳德城堡的管辖地。”

    “噢,那么,这个天然湖泊距离达灵顿城堡有多远?”

    “让我想想,这个湖泊距离我们差不多有29英里(约46.7公里)。”

    “什么?那么远的距离?爸爸,我们最好的战马在一小时内最多也就跑这么长的距离。”

    “没关系,到时候多带几匹换乘马就可以解决马匹疲劳的问题。”

    卡罗琳点点头说:“嗯,那赎金怎么解决?那可是整整1000英磅,是您一半的年收入!”

    兰伯顿紧锁着眉头,轻声说:“我知道这是一笔巨款。不管怎么样,一定要想办法凑出这笔钱把约瑟夫赎回来。就算是向其他贵族去借,也要凑够这笔赎金。”

    “爸爸,与其将来我们可能会背上永无止境的债务,不如……”

    “嗯,你想到什么办法了?”

    “既然是一群以劫掠为生的盗贼,那么我们为什么一定要遵守骑士精神呢?”

    卡罗琳回过头看了眼站在客厅一偶默不作声的弗朗西斯,低声对父亲说:“到时候我们在箱子里只装上1/10的钱,其他的用石块代替。然后,使用武力把约瑟夫从盗贼的手中给抢回来。”

    兰伯顿也觉得这个办法不错,但仍有些担心地说:“你别忘了,那伙盗贼规定交换的时间是这个主日的早上6点。这个时间没有日照,对我们来说危险太大。”

    “爸爸,危险是有的,可机会却是均等的。我们身处于黑夜中,那伙盗贼同样身处于黑夜中。到时候就看谁先下手,谁就可以获得胜利。”

    “好吧,还有几天的时间才到主日,我们可以再具体商讨一下交换人质计划。”

    这时,卡罗琳起身告辞准备去和约瑟夫的妻子克拉丽莎谈谈有关勒索信的事。当她看到仍然靠在窗台边的弟弟时,径直走过去对弟弟说:“弗朗西斯,你还好吗?”

    弗朗西斯的心情郁闷到了极点,扭过头瞥了眼姐姐说:“不好,此时我感觉自己就像一只被关在笼子的鸟一样,是多么的向往蓝天。”

    “弗朗西斯,做一个靠偷盗、劫掠为生的盗贼并不是很好的出路。我觉得爸爸的主意不错,至少可以让你不用再过那种提心掉胆的生活。”

    “你是这么认为的?你也认为投靠北方的某位贵族对我来说,是一份值得人人羡慕的工作?”

    “是啊,你说得很对。这样的话,你可以不用担心生命安全的问题,也不需要担心明天,后天或大后天有没有酒喝,有没有烤肉吃的烦心事。”

    “不,以前我会这么认为。但是现在,我不愿意依附任何一位贵族而让自己生存下去。”

    “嗯,你的想法倒是和南方的新教徒们一样。我觉得,如果你去南方的话,你会和新教徒们相处得非常融洽的。”

    弗朗西斯看了眼姐姐后没有说话,卡罗琳轻叹一声说:“弗朗西斯,你的兄长此刻还在盗贼们的手中。假如你还认为你是斯威夫特家族的一名成员的话,就想想办法把约瑟夫救回来。”

    弗朗西斯斜眼盯着窗外城堡内部的景色,冷冷地说:“卡丽,你打算让我出卖我的兄弟来挽救那个曾经无情地剥夺我的婚姻权的爵位继承人?”

    “弟弟,别再仇视你的兄长,好吗?这次能把约瑟夫救回来的话,我会向约瑟夫争取到你的婚姻权的。”

    “谢谢你,卡丽。”

    “好了,我得走了。我希望,我们下一次的见面还是在达灵顿城堡内。”

    卡罗琳本打算与弟弟拥抱一下再离开,但站在眼前的弗朗西斯好像根本没有那个意思,她只好尴尬地离开了客厅。此时,兰伯顿拿起酒壶倒上两杯葡萄酒,一手拿着一杯葡萄酒朝次子的方向走去。

    当子爵把一杯酒递给次子时,弗朗西斯犹豫了一下还是接过来拿在手上。兰伯顿站在窗前观望着窗外说:“我的儿子,如果你还是用这种态度和你的父亲交谈的话,将无助于我们之间的关系的再次改善。”

    弗朗西斯只是目不转睛地看着窗外说:“大人,我与您的关系仅存在于名义上。从我当初离开这里时,就已经是这样了。”

    “我的儿子,这不是你的错,也不是约瑟夫的错,这是天主的安排。”

    “是吗?大人,你想说什么都可以。你知道,我已经很不习惯与贵族对话了。”

    兰伯顿品尝了一口杯中的葡萄酒,口气强硬地说:“我的儿子,只要你肯放弃现在的一切,我就对你的所做所为既往不咎。并且,还可以让你很好的生活下去。”

    弗朗西斯侧目看了眼名义的父亲,轻轻笑着说:“让我放弃对自由的向往?没问题,你现在就可以一剑杀了我。”

第126章 铁匠铺

    在以决斗这一悍卫个人荣誉及解决日常纷争为主要手段的年代里,个人生命的价值始终无法与个人的荣誉相提并论。幸运的是,伊莎贝尔·沃尔顿来到的年代尚处于冷兵器时代。

    虽然这个时期的意大利,德国,西班牙及葡萄牙国已经出现了火绳枪这一在火器发展史上具有里程碑意义,现代步枪原型的热兵器代表作品,但欧洲各国军队仍然以使用冷兵器为主。至于火绳枪在同一时期的亚洲国家,如大明帝国及日本国盛行的情况,这里不便累述。

    伊莎贝尔之所以能够在与豢养骑士爱德华的决斗中毫发无伤地存活下来,在她的家人看来,她是幸运的,她的生命受到了天主的眷顾及庇护。作为一家之长,家族权威代言人的奥古斯丁爵士,则是直观地认为她的胜利仅仅得益于她的投机取巧。

    在为了悍卫她个人及沃尔顿家族的荣誉,不容许他人对她个人及家族有一丝一毫的中伤,污蔑的中心思想指导下,奥古斯丁·沃尔顿决心要让伊莎贝尔完全学会并精通源于14世纪德国古典剑术大师约翰尼斯·理查特纳尔的精英剑术。因为这位200多年前的剑术大师传授给欧洲各国学生的长剑剑术不但可以用于司法决斗或荣誉决斗情况下的单人搏击,还适用于战场上。

    就在弗格森爵士口述内容并由伊莎贝尔抄写的勒索信被送到达灵顿城堡的当天清晨,奥古斯丁让她早早地来到住宅一侧的训练场上。身穿一身骑兵甲胄的奥古斯丁对同样身着骑兵甲胄的伊莎贝尔说:“孩子,我让你看的约希姆·梅耶所写的书,你感觉如何?”

    伊莎贝尔用手中的木制练习剑活动筋骨时说:“嗯,梅耶大师的书写得非常不错。虽然他有他的一套剑术风格,但整体上还是继承了德国理查特纳尔大师的长剑剑术。”

    “好吧,今天我们还是进行着甲长剑格斗。”

    “爵士,那么什么时候你才会认为我已经学会了长剑格斗呢?”

    “直到你完全精通于着甲长剑格斗,不着甲长剑格斗、刀格斗、剑盾格斗、匕首格斗和徒手搏斗以及马上格斗为止。”

    “哇噢,酷!那么,我的双手短剑什么时候可以练习?”

    “可以在匕首格斗时练习。”

    伊莎贝尔点点头又说:“爵士,我记得这一周好像要学习狩猎技巧吧?”

    奥古斯丁平静地说:“狩猎技巧可以在行使骑士侍从职责时学习。其他时间,除了吃饭、睡觉、保养甲胄及武器,照顾马匹外,你要加强长剑及短剑的学习。”

    “那么,我的射箭技术呢?”

    “主日弥撒之后,你可以和城堡里的其他男子一起练习。”

    当两人面对面地摆好起剑姿势时,伊莎贝尔又问了句:“爵士,下午的狩猎开始前我想去一趟郡里。”

    奥古斯丁无奈地摇摇头,只好说:“不管你想干什么,务必要在狩猎开始前回到城堡。”

    ———————————

    伊莎贝尔去里士满郡里的市场只有一个目的,她想找个信得过的铁匠打造两柄专属于她自己的短剑。两柄结合了左手短剑,罗马式短剑及维京剑优点的独一无二的短剑。

    铁匠比尔德是制弓匠里斯介绍给伊莎贝尔认识的。因为里斯时常需要去比尔德的铁匠铺制作铁箭镞,所以一来二去两人便成了关系很好的朋友及酒友。

    当伊莎贝尔骑着奥尼克斯来到距离里斯家不远的铁匠铺时,铁匠比尔德正与他的儿子小比尔德挥汗如雨的在火炉旁铸打着一块生铁。

    身穿甲胄,腰间挂着两柄左手短剑的伊莎贝尔站在门外,观赏着工作中的父子俩。待两人终于停下手拿起水壶喝水时,她轻轻地鼓了两下掌说:“不错,不错。吹嘘炭火、打造合用器械的铁匠是我所造;残害人、行毁灭的也是我所造(《圣经》,以赛亚书,第54章第16节)。”

    拿着水壶的小比尔德转过脸,当他发现微笑着的伊莎贝尔时连忙放下水壶。站在那里,恭敬地说:“下午好,伊莎贝尔女士。”

    拿着水壶的小比尔德转过脸,当他发现微笑着的伊莎贝尔时连忙放下水壶。站在那里,恭敬地说:“下午好,伊莎贝尔女士。”

    伊莎贝尔点了下头,回应着说:“下午好,小比尔德。”

    人如其名,留着一把大胡子的比尔德转过脸来,哈哈笑着说:“没想到伊莎贝尔女士愿意来像炼狱一样的地方。”

    靠在门框上的伊莎贝尔笑着说:“不,这里怎么能是炼狱呢?你作为里士满郡里有名的一名‘约曼’,这里应该是替人解决麻烦的地方。”

    比伊莎贝尔大一两岁的小比尔德,此时却有些腼腆地说:“谢谢您对我父亲的夸奖,女士。呃,女士,这里靠近火炉,如果你愿意的话我可以请你去客厅吗?”

    双臂抱胸的伊莎贝尔放下手臂,走进铁匠铺时笑了笑:“当然。”

    来到铸打房间后面一侧的客厅时,比尔德请伊莎贝尔坐下后笑着说:“女士,我这里可没有殿下和贵族们喝的葡萄酒,只有麦芽酒。想喝点吗?”

    伊莎贝尔拿起酒罐替自己倒上一些麦芽酒说:“有时候我挺喜欢喝麦芽酒的。你知道吗,国王陛下一直都很喜欢喝王国自产的麦芽酒。”

    “当然,国王陛下是英格兰人的国王嘛。女士,我作为里斯的朋友很想感谢你对里斯一家人的帮助。”

    “这没什么。我付钱让他替我工作,自然就需要他全身心的投入到工作中。所以,我愿意帮助他和他的家人度过这个冬天。”

    “看来,里斯一家人真的是遇上了好人。可惜,这样的好人没有生在平民家里。”

    “比尔德,你这是什么意思?”

    “噢,没什么。我是说,如果我的儿子没有订婚的话,他一定会娶你为妻的。”

    “你在开玩笑?嗯,你一定在开玩笑。”

    “女士,我只是替我儿子说出了他的想法,您不必放在心上。况且,像您这样的人本来就不应该只是一个平民的女儿。”

    “噢,谢谢。”

    这时,小比尔德拿着一个酒罐走了进来。在向伊莎贝尔行礼后有些激动地说:“女士,这是我用今年夏天结束前采摘的黑莓制作的黑莓酒,我想拿来给您尝一尝。”

    伊莎贝尔对这个初次见面的腼腆的大男孩子还是有一定的好感的,笑着说:“谢谢你,小比尔德。呃,别人告诉我,每年的9月15日之后就不能再采摘黑莓,你知道为什么吗?”

    小比尔德正想说话时,他的父亲却冷冷地说:“儿子,你去外面工作吧。女士来我这里,不是为了喝你的黑莓酒的。”

    伊莎贝尔还是说了句:“呃,小比尔德,你可以把酒留下。或许,我会带回诺丁汉城堡尝尝味道。”

第127章 约曼

    铁匠比尔德·史密斯通过其家族几代人的艰辛努力与勤俭持家,到了比尔德这一代人时已拥有了不少的家庭财富及可以自由处置的相当的家族地产。如同伊莎贝尔之前说过的那样,比尔德此时已经算是一名郡内有名的“约曼”了。

    按照都铎王朝的亨利七世及亨利八世对社会等级的划分,此时的英格兰王国内主要有四种等级的人口之分。封爵者即贵族,骑士,准骑士和绅士这四种人士为第一等级。

    一些接近于第一等级并有可能融入到这个等级中的人士,即以城镇作为主要社会基地的市民列为第二等级;而从事劳动的人口则被列为第三等级。

    第四等级是生活在社会最底层的绝大部分人口,包括雇工,贫穷的农夫、小贩、公簿持有农(由中古时期的农奴演化而来的贵族和骑士庄园内的佃农)及手工工匠。其中,手工工匠内并不包括铁匠。

    在16世纪9/10的人口生活的乡村中,乡村等级也随着社会等级的划分而变化着。此时的南方乡村中,已开始流行“约曼”这种说法。“约曼”指的是乡村中富裕的“自由土地持有者”,他们可以不必为任何一位贵族或领主从事低贱的劳役,并且相较于占乡村中绝大多数的公簿持有农要富裕很多。

    照后世的某一特定年代的成分来划分的话,约曼可以是富裕中农,也可以算作富农。如果他有幸可以成为某位北方贵族的家臣的话,那他就成为了一名彻头彻尾的地主或恶霸地主。当然,他与真正的地主即绅士还是有一定差距的,这主要体现拥有的土地数量与质量上。

    至于那些在北方已习惯于被称呼为豢养骑士的骑士们,如弗格森爵士,死去的维克托爵士和爱德华爵士等人如果生活在南方的话,那么他们肯定会被划分到第一等级中的准骑士或绅士的行列内。毕竟,在统一的民族国家和强大的王权逐渐形成的都铎时期,亨利八世已将贵族及骑士的授封权牢牢地抓在了自己的手中。

    不过,这里是闭塞、落后的北方。虽然北方也追随着南方的脚步在逐渐“文明化”,但它的速度却比一只乌龟爬行的速度还要慢。经济落后,思想落后,宗教落后,就连社会等级之分也在落后。落后的北方,要一直发展到伊丽莎白一世时期的1570年以后才会完全转变为文明社会。

    伊莎贝尔知道“约曼”这种说法及南方社会的等级之分,主要得益于亨利的家庭教师亚伯拉罕?格兰特时常与她的交谈。而较为富裕的铁匠比尔德因为时常与准骑士或绅士们打交道,自然知道的事也会比郡里的其他平民及农民要多的多。

    ———————————

    伊莎贝尔当然知道黑莓是什么水果,因为黑莓是后世欧美地区广泛栽培的四大小果类果树的重要种类之一。因其丰富的的营养,艳丽的色泽,醇美的风味并具有独特的宜人香味被誉为为“新兴小果类”。所以,在她的个人生活中,她一直非常喜欢直接吃新鲜的黑莓果。

    拿起小比尔德送给她的那罐黑莓酒闻了闻,又好奇地问着铁匠:“比尔德,郡里的市场上有卖这种黑莓酒的吗?我觉得肯定很好喝。”

    比尔德喝下一大口麦芽酒后,哈哈大笑着说:“女士,市场上的水果只有苹果、梨、樱桃、葡萄、欧洲李、醋栗,草莓和桑葚。我儿子采摘的黑莓是野生水果,遍地都有,这里根本没有人拿它来酿酒。”

    “什么?野生水果?”

    “是啊,我儿子因为很喜欢这种野生水果的模样和气味,所以就在今年夏天试着拿它来酿酒喝。反正这是野生的,又不需要用钱去买。”

    “比尔德,你作为郡里的约曼,应该知道怎么才能赚到更多的钱。只是,我不明白的是,为什么你没有看到黑莓的价值呢?”

    “黑莓的价值?女士,这是野生的一种水果。就算用水果做成果酱或者腌制,也不会有人会想到使用黑莓的。”

    “我想这肯定与黑莓的传说有关,对吗?”

    “是的,女士。因为每年的9月15日以后,黑莓就会被恶魔所占据并在叶子上留下印记。所以,这里的人是绝对不会采摘它来贩卖的。”

    “嗯,我明白了。”伊莎贝尔点头的同时,决定自己想办法来找到这个在民间已造成恶劣影响的黑暗传说背后的原因。如果进一步可以破解掉关于黑莓的恶魔传说的话,她相信在每年的9月以前都能吃到大量的,新鲜的黑莓果。

    “好了,女士。今天来我这里,是想锻造什么武器或甲胄吗?”比尔德自感酒喝得差不多了,便把话题引到了伊莎贝尔来他家的目的上。

    伊莎贝尔将黑莓酒罐轻轻推到一边,从胸甲内侧掏出一张里士满公爵专用的信纸并铺在桌面上,对大胡子铁匠说:“比尔德,这是一柄结合了左手短剑,罗马短剑和维京剑各自特点的短剑,你觉得怎么样?”

    富有丰富的武器锻造经验的经尔德瞥了眼信纸抬头绘着的里士满公爵纹章后,迅速把目光转向下面绘着的短剑款式上面。仔细看了看后,笑着说:“女士,这样的短剑我当然能锻造出来。不过,我至少需要三天的时间。”

    “噢,那么我可以在主日弥撒之前拿到剑吗?”

    “我想,应该没问题。”

    “好吧,你能告诉我,你会怎么锻造这柄剑呢?”

    比尔德嘿嘿笑着说:“一般情况下,我是不会对客人透露一句如何锻造的技术。不过,您是个例外。”铁匠说完,不经意地指了指信纸抬头的公爵纹章。

    伊莎贝尔笑着说:“不用介意这个东西。如果你不习惯看到它的话,我把它撕掉好了。”

    “不必了,女士。我的儿子,你完成工作了吗?”吃得膘肥体壮的老比尔德,就连说话声也大得有些刺耳。

    “是的,父亲,您有什么吩咐吗?”小比尔德走进客厅时,恭敬地说。

    老比尔德指着桌上的信纸说:“你来告诉我,应该怎么打这柄剑。”

    小比尔德微微皱了下眉头,想想后说:“这柄剑的剑身两侧有很宽的两条血槽,再加上剑身表面那些如蛇一般的斑纹,我想只能用多层锻造法来锻造。”

    话音刚落,小比尔德诧异地看了眼坐在对面的伊莎贝尔,小声对老比尔德说:“父亲,我刚才是不是把锻造技术告诉给外人了,我是说伊莎贝尔女士?”

    老比尔德摆摆手说:“没关系。儿子,你应该知道信纸上的那枚领主纹章代表什么意思。”

第128章 前途

    公元5世纪至12世纪称霸西欧地区的维京人所使用的维京剑,最让人称颂的是位于剑身两侧的两条血槽和经过多层锻造法锻造出的剑身表面的斑纹。

    伊莎贝尔·沃尔顿从准骑士弗格森那里了解到不少关于维京人,还有维京人的后代即入侵过英格兰的丹麦人的光辉历史。所以,她毫不客气的把维京剑的主要特点用在了自己的短剑上。

    一种作战半径小、出击速度快的短剑即罗马式短剑出现的主要目的,是在近距离接敌的情况下以突刺为主,其特性是灵活、锋利及致命。因此,伊莎贝尔又借鉴了罗马式短剑的厚实、宽剑身及狭长三角形剑尖这三个特点。

    至于此刻她佩戴在腰间的两柄左手短剑,乍一看有点像一件精致的艺术品。又因为狭长纤细的剑型,不太锋利的剑刃,隐蔽性较强等特性成为了一件以防护为主的护身武器。所以,伊莎贝尔将这种为击剑手设计的剑更多的看作是后世奥运全击剑项目中使用的重剑。

    当然,左手短剑也有让她欣赏的地方,就是双刃短剑的一侧剑刃呈锯齿状。锯齿状的剑刃,勾起了她对后世的好莱坞电影《第一滴血》中的那柄有着双层大背齿的兰博中型直刀的回忆。

    而左手短剑的一侧剑刃被设计成锯齿状,是为了有效的阻挡敌人的刀剑,在卡住对方长剑的同时还可以别断长剑的尖端。这种直截了当地剥夺对方的战斗力的办法,她认为在近距离生死格斗中会起到至关重要的作用。

    于是,一柄结合了三个民族,三种格斗剑特点的混种剑完美地呈现在史密斯父子俩的眼前。老比尔德让儿子坐在一旁,微笑着说:“女士,你怎么想到将三种剑混合在一起的这种办法的?”

    伊莎贝尔正准备拿起装有黑莓酒的酒罐给自己倒一点黑莓酒时,小比尔德连忙上前双手握住酒罐说:“女士,让我替您倒酒。”

    “非常感谢你,小比尔德。”伊莎贝尔说完,习惯性的想掏钱付给小比尔德当小费。可伸手一摸,带的钱好像全都放在战马背上的牛皮口袋里。

    “不客气,女士。这是我的荣幸。”小比尔德有些激动地说。

    等小比尔德掺过酒后,伊莎贝尔对老比尔德说:“实际上,奥古斯古爵士更愿意让我学会并熟练使用长剑。不过,我自己认为短剑更适合我。所以,我在翻阅了很多爵士的古书后就想到了这个办法。”

    老比尔德微笑着说:“你是一位聪明的女士,比很多绅士和纽曼都要聪明。女士,我可以说一句吗?”

    “嗯哼,你说吧。”

    “假如有一天,您把您的这种才能运用到生意上,我相信您可以做到绝大多人做不到的事。”

    “也许吧,虽然我个人并不完全喜欢做生意。呃,比尔德,你现在已经是郡里的一名约曼了,为什么还要和你的儿子待在这间铁匠铺里呢?”

    “女士,我知道约曼的身份会为我带来什么好处。比如担任教区职员,有选举郡议员的资格,甚至还可以成为治安法官哈斯韦尔男爵身旁的一名陪审员。可是,我打了一辈子的铁,我觉得和铁这种东西打交道远远比与人打交道更有乐趣。”

    “当然,生活中如果没有乐趣,就不是生活了。但是,比尔德,你可以让你儿子去接受更多教育,担任官职或从事各种职业提高史密斯家族的等级。你知道,等级对现在的王国臣民来说是多么的重要。”

    接着,她又说:“格兰特老师曾告诉过我,在南方有很多骑士或绅士家庭的儿子会积极投身于工商界,法律界和宗教界,用于抬高家族或自己的等级。只有改变原有的等级,才能让你的家族长远地保持一种繁荣向上的状态。”

    老比尔德深思着她的话,随即很认真地看着小比尔德说:“儿子,你觉得怎么样?或者你还是和以往一样,认为自己喜欢做一名铁匠?”

    之前曾有过一些绅士或约曼与老比尔德交谈过这方面的事情,但他的儿子却固执地认为自己生来就一个铁匠。后来,下定决心要前往南方求学时却遭遇到了亨利八世的宗教改革浪潮。作为一名出生后不久就接受了洗礼的天主教教徒,小比尔德为自己找到了留在北方家里的借口。

    现在,当伊莎贝尔对父亲再次谈到这件事时,他又开始犹豫起来。应该说,是从伊莎贝尔身上散发出的异性魅力吸引住了他。这种魅力与未婚妻的女性魅力相比,是绝然不同的一种魅力。

    从目前的情况来看,阻挡住小比尔德前往南方求学最大的阻碍就是宗教这块“万物之基”。小比尔德看了眼父亲后说:“父亲,虽然女士的话和以前那些人告诉过我的事基本是一样的,但我觉得如果要维持并扩大现在的家族状况,就必须要做出改变。”

    老比尔德轻轻笑着说:“还是想去南方接受教育?”

    “是的,唯有在教育、财富、生活方式和获取有权力的职位这几种情况完全具备的情况下,才能提升家族的等级。”

    “那么,国王陛下的宗教改革问题,你打算怎么面对?”

    “这个…我还没有想好。”

    伊莎贝尔趁着父子俩对话分神之际,悄悄看了下藏在护腕下的手表。现在已经快到下午2点半了,这意味着半个小时之后的贵族狩猎活动又要开始了。看了眼老比尔德后说:“呃,比尔德,我现在就把钱付给你。不过,我需要两柄这样的短剑。”

    比尔德点点头说:“女士,我明白了。你可以在我完成之后再付给我钱。”

    伊莎贝尔起身时对小比尔德说:“其实,这个问题很简单。我觉得,你可以学学托马斯神父的做法。”

    小比尔德说:“噢,神父是怎么做到的?”

    “你去问问神父就知道了。好了,我该回去了。”

    “女士,您不愿意品尝一下我做的黑莓酒吗?”

    “下次吧。你可以把酒装在水袋里,至少在回去的路上我不用担心酒罐会被打碎。”

    待小比尔德为伊莎贝尔牵住马,在其上马后说:“女士,您今天的到来为我的父亲和我带来了很大的帮助。”

    伊莎贝尔看着站在马前的小比尔德,点点头说:“我也希望你可以成为一名绅士或骑士。”

    “女士,我…可以吗?”

    “当然。国王陛下会很依赖拥有财富、势力及教养的你和其他人,让王国及这个社会更加稳定、持久。”

第129章 武装冲突

    年轻的准铁匠小比尔德·史密斯站在自家门外,一直目送着伊莎贝尔骑着乌黑发亮的战马绝尘而去。此时,他的心里翻起了阵阵涟漪:“如果当初听从那些绅士或约曼的建议去南方接受教育的话,也许女士对我会是另一种看法。”

    “即使我与她在身份上会有很大的差异,大概她也不会完全拒绝像一名骑士一样追求她的一名约曼?”

    “不,我的人生绝不能停留在约曼的程度。我要得到更多的受教育的机会,更多的财富,至少要过上城镇里富有的商人那样的生活。”

    “可是,城镇里的商人过得是一种什么样的生活呢?和骑士的家庭一样?还是更接近贵族的生活方式?”

    老比尔德从客厅里出来时,发现儿子居然不在火炉旁继续工作,而是站在门外的道路边呆呆地想着什么。这次,老比尔德却出人意料的没有冲儿子大吼大叫。独自一人开始了之前的锻打生铁的工作。

    小比尔德在听见父亲锤打生铁的声音后,侧目看着已在工作中的父亲,急忙走到了自己的工作岗位前。老比尔德放下铁锤,又将那块生铁扔进火炉内。

    看了眼在火炉内被燃烧的那块生铁,凝视着儿子说:“我的孩子,我看得出你很喜欢伊莎贝尔女士。不过,我想说的是,你只能在心里喜欢她。”

    小比尔德不服气地看了眼父亲,沉默了一会儿后说:“父亲,为什么我只能在心里喜欢她?”

    “儿子,因为你已经订婚了。”

    “父亲,可是我并不喜欢诺拉,为什么您和母亲一定要我和她在一起?”

    “因为我是家长,我负有指引家庭成员的责任,就像神父有责任指引我们一样。”老比尔德在儿子面前展现出了家长的权威。

    小比尔德没有再坚持下去,只是默默地用铁钳从火炉内夹出那块已烧得通红的生铁,放在火炉旁的铁墩上等待父亲兼师父的锻打。

    几分钟后,铁块再次变硬,小比尔德将铁块再次放入到火炉内煨红。老比尔德拿起一侧桌子上的水罐大口地喝了几口水后,将水罐递给儿子时说:“孩子,

    当初你母亲也不喜欢我,后来还是嫁给了我。你知道为什么吗?”

    小比尔德喝了几口水后说:“是因为钱和土地,对吗?”

    “儿子,这就是婚姻。好了,只要你和诺拉在圣诞节前完成婚礼仪式,其他的事我不会再过问。”

    “谢谢您,父亲。父亲,我想对女士说一句话:我一定会去南方接受更多的教育,挣到更多的钱的。”

    “现在?没问题。不过,你要负责做出伊莎贝尔女士订做的两柄剑。”

    “父亲,我一定会的。”

    小比尔德刚说完,就立即摘下手套,脱掉身上的皮围裙,转身朝后院跑去。不到两分钟的时间,只见他骑着一匹光背混种马一溜烟的向大路急驰而去。

    这时,天色已明朗起来,一轮朝阳也悄然冲出了地平线。通往诺丁汉城堡的那条宽阔的道路上涌现出不少雇工、农夫及商贩。熙熙攘攘的道路,在冬日里新一轮升起的朝阳,这预示着一天之中最让人心情舒畅的时刻到来了。

    焦急万分的小比尔德骑着马正往诺丁汉城堡的方向赶去时,却远远地看见道路中央好像发生了什么事,有不少人正聚集在一起观看着什么。

    策马上前一看,小比尔德惊异的从马背上跳了下来。拨开几个围观的雇工,走到背对着自己的那个人身旁行礼说:“伊莎贝尔女士,发生什么事了?”

    伊莎贝尔一听说话声,连忙转过头如释重负地说:“感谢上帝,小比尔德,原来是你。”

    “他妈的,臭婆娘,原来你还有帮手!”站在两人正前方,与他们相距有八九步远的一个农夫打扮的男人,挥舞着手中的一柄普通长剑叫嚣着。

    伊莎贝尔连忙上前几步吼了句:“嘿,你到底是怎么回事?”

    农夫看了两人一眼后,迅速跑到身边的一辆牛车旁,从后面敞露的长方形车厢内又拿出了一支长约16.4英尺(5米)的长矛回到刚才所站的位置。将剑插回腰间的剑鞘,双手握住长矛将矛尖对两人再次叫道:“臭婆娘,就算你们两个一起上,我也能杀了你们。”

    伊莎贝尔双眼瞪着这个蛮不讲理的农夫,她感觉自己快要崩溃了。身边站着的小比尔德更是完全不明白到底发生了什么事,但他还是勇敢地站在伊莎贝尔的面前冲农夫说:“你想干什么,放下武器!”

    伊莎贝尔朝右侧一闪身,从小比尔德的身后窜了出来。拔出两柄短剑时,又对农夫吼道:“浑蛋,动手啊!快,快动手!”

    情绪上受到刺激的农夫举起手中的长矛,用锋利的棱形矛头对准伊莎贝尔的胸膛凶狠地刺了过来。就在那一刹那间,只见伊莎贝尔向右侧闪避身体的同时,举起左手的短剑贴在对方的长矛矛柄上一路向下滑行着削了过去。

    左手在前,右手在后的农夫此时如果不松开握着矛柄的双手,那么他的左手会首先遭遇到短剑的剑刃,直到将左手从虎口处给剖开。当然,要是不想让手受到伤害,只要扔掉手中的长矛就行。

    幸亏农夫反应及时,就在对方的短剑快要削到自己的左手猛地扔掉了长矛。就在他想要去拔左侧腰间的长剑时,伊莎贝尔右手拿着的短剑已经重重地压在了他的脖颈处。

    “别动,浑蛋,想死的话我可以立刻送你去见天主。”伊莎贝尔冷冷地说了句。

    “女士,这个家伙为什么想要杀死您?”小比尔德走上前,一把拽出农夫的长剑指着对方的面部说。

    接下来,伊莎贝尔目不转眼睛地注视着已被胁持住的农夫,对小比尔德大致讲了下事情的前后经过。就在这时,从诺丁汉城堡的方向传来了急促,繁杂的马蹄声。

    在围观的几名农夫被人为的朝两边分开之际,全副武装的奥古斯丁爵士及两名卫从队的准骑士大踏步地走进圆圈内,看着紧张对峙的三个人低声吼道:“伊莎贝尔,你在干什么?放下剑!”

    援兵到了,可伊莎贝尔仍旧一动不动地胁持着农夫说:“如果这个浑蛋不再想杀我,我就放下武器!”

    奥古期丁根本没去看浑身上下又脏又黑的小比尔德,径直走到农夫面前严肃地说:“白痴,你是领主的臣民,为什么想要杀领主的侍从?”

    农夫瞧了瞧奥古斯丁三个人的模样及打扮,似乎有些醒悟地说:“因为她说我挡了她的路。”

第130章 危机

    现在,伊莎贝尔终于领略到了什么是北方的战斗文化,什么叫做民风强悍。不过,她要在这种“全民皆兵”的现象后面再加上一句:这简直就是他妈的凶狠、幼稚、愚蠢及缺乏自控力的一种偏执型人格障碍和边缘型人格障碍的极端临床表现。

    不需要预约心理医生,也不需要按小时付费,她自己就可以为这个农夫直接做出最终判断:这个白痴+蠢货+浑蛋+狗娘养的患有严重的人格障碍,应该立刻给他穿上一件精神病人专用的约束衣,即刻送往马里兰州巴尔的摩市的约翰·霍普金斯医院接受精神疾病方面的强制性治疗。

    胁持着农夫的伊莎贝尔·沃尔顿居然在这个时候开起了小差,神游到了四百多年后的合众国马里兰州的一家大型综合医院。尽管耳朵里全是父亲与农夫的对话,但她一个连单词都没听进去。

    “因为领主的侍从认为你的牛车阻碍了道路,你对她的话产生不满就想要杀死她?”奥古斯丁爵士大声斥责着农夫。

    “我不知道为什么她会这么认为。所以,我只能用我的剑和矛来解决这件事。”农夫瞪着两只茫然的眼睛,心里想到什么便说着什么。

    “白痴,闭嘴!你知道我是谁吗?”

    “呃,大人?噢,您是领主的骑士大人?”

    “没错,现在我命令你立即把牛车挪开。如果您仍然不肯的话,我会让你成为里士满郡第一个被钉上十字架的人。”

    “是的,大人。”

    农夫的态度在缓和下来后,小比尔德也跟着放下指着对方的长剑。当他发现伊莎贝尔的短剑仍然抵在对方的脖颈处时,诧异地看着已神游许久的伊莎贝尔小声说:“女士,女士,你怎么了?”

    伊莎贝尔眨眨眼,回过神来看着他连忙说:“什么事?”

    “这个家伙已经不再反抗了。”

    “噢,真的?太好了,看来不用给这个浑蛋打双倍镇静剂了。”

    “女士,你说什么?”

    伊莎贝尔耸了耸肩膀,登时收回短剑放开了农夫。这时,奥古斯丁·沃尔顿扫视了一眼还在围观的一些人,大声说:“好了,都散开,把路让出来。”

    说完,转身看着伊莎贝尔说:“快跟我回去,殿下一直在等你。”

    伊莎贝尔点点头,正准备去路边拉过坐骑上马之际,回头看了眼小比尔德好奇地说:“嘿,你在这里干什么?”

    “伊莎贝尔,快点,不要让殿下等久了。”早已和两名准骑士骑上马的奥古斯丁催促着。

    “很抱歉,小比尔德,如果你有什么事的话,可以在晚餐时来殿下的卫队驻地找我。”伊莎贝尔急忙说着。

    “女士,我还是等你来取剑的时候再说吧。”小比尔德那张被火炉的烟熏黑的脸庞上挂着开心的笑容。

    就在伊莎贝尔上马之际,她忽然发现路边不远处有两个身穿普通平民服饰及皮甲,留着浓密的胡须,携带着骑士剑、匕首、短柄战斧、长弓及箭矢的男人正暗中观察着自己。

    “这两个武装到牙齿的家伙为什么会注意我?”伊莎贝尔上马后,不禁思索起来。这时,她突然回过身想再看仔细一些时,那两个男人却不见了踪影。

    与爵士等三人骑马在回城堡时,她越来越觉得那两个家伙肯定不正常,太不正常了。骑行在右侧的奥古斯丁发现她的脸色有些不对,问了句:“伊莎贝尔,你没事吧?”

    伊莎贝尔连忙说:“我没事,谢谢。呃,爵士,刚才你有没有注意到两个很古怪的家伙?”

    “没有,发生什么事了?”

    “没什么。”

    “呃,伊莎贝尔,刚才和你说话的那个小子是谁?”

    “噢,你是说小比尔德,他是铁匠比尔德的儿子。”

    奥古斯丁轻轻一笑:“原来是约曼史密斯的儿子,他来找你有什么事吗?”

    伊莎贝尔撇了撇嘴说:“我不知道,也许是想问问我有关锻造两柄短剑的事。”

    “嗯,希望如此。”

    “爵士,我感觉你的话好像是指另一种意思,不是吗?”

    “不,我只是想告诉你,小比尔德的父亲只是一个约曼。假如他真的对你有其他想法的话,那也只是一种对圣母的美好想像而已。”

    “哈,哈,真好笑。”伊莎贝尔板着脸,故意用语言来说出笑声。

    “这不好笑。你要知道,等级对于每个人来说,是一道很难跨越的鸿沟。”奥古斯丁很平静地说。

    回到诺丁汉城堡时,身穿骑兵甲胄及披风,佩戴着骑士剑的亨利正英气勃发地站在主楼前的阶梯上张望着城堡大门的方向。站在他身后一侧的管家亚瑟,从他那张始终如一的脸上很难看清楚他在思考些什么。

    当奥古斯丁等四人骑着战马飞驰着来到他的面前时,亨利立时走下阶梯来到伊莎贝尔的马前。伊莎贝尔随即从马上跳下来,向他行礼说:“日安,殿下。”

    亨利喜形于色地看着她说:“日安,女士。”待奥古斯丁等三人向他行礼问候之后,他有些不高兴地说:“女士,是什么绊住了你回来的脚步?以至于让我处在一种既想念又猜测的困境中呢?”

    “殿下,没什么。只是一辆牛车的车轮坏了,阻挡住了道路。”

    “嗯,好吧,我们现在就出发。”

    “是的,殿下,我马上把您的马牵过来。”

    伊莎贝尔轻描淡写的把刚才的武装冲突给敷衍了过去。在与奥古斯丁等人朝卫从队驻地策马而去时,低声说:“爵士,今天有多少人陪同殿下去狩猎?有没有贵族与殿下同去?”

    奥古斯丁奇怪地看着她说:“按照先例,卫从队会有一半的人陪同殿下去狩猎。只是,今天没有贵族与殿下一同前往狩猎场。”

    “那就好。爵士,请你转告其他人,今天一定要保护好殿下的安全。”

    “一向如此。伊莎贝尔,我要知道到底发生了什么事,你会如此紧张殿下的安全。”

    “就是之前我对你提到的那两个古怪的男人,我怀疑会有不好的事发生。”

    奥古斯丁沉思着说:“伊莎贝尔,你是说有人会对殿下的生命造成威胁?”

    伊莎贝尔摇摇头说:“但愿那两个家伙不是冲着殿下来的。”

    很快,伊莎贝尔牵引着亨利的战马与弗格森爵士、十几名整装待发的准骑士回到城堡主楼前。就在亨利骑上马后,伊莎贝尔问了句:“殿下,今天还是去北面的狩猎场吗?”

    亨利望着此时已背上长弓的伊莎贝尔,还有其马鞍上挂着的一壶装满箭矢的箭壶,兴奋地说:“不,我们去南面那个更大的狩猎场。”

第131章 猎场庄园

    跨过那座架设在诺丁汉城堡前的斯韦尔河上的木质圆弧拱桥,里士满公爵率领他的狩猎队伍驱使着马儿自由的,畅快的在田野中的道路上奔驰着。由于亨利之前回绝了所有贵族的请求,所以今天的狩猎活动只有他和伊莎贝尔·沃尔顿,还有他的那群兴奋的卫从们参加。

    一路向南策马前行,五、六分钟后一行人便抵达了位于城堡南面的那片广袤的狩猎场外围。在猎场围栏内的东侧,矗立着一座具有都铎时代特色的庄园。只见庄园的屋顶上雉堞高耸,窗户上还装饰着里士满公爵纹章。在庄园外的猎场内,则漫游着成群的欧洲马鹿,梅花鹿,獾和野猪。令人奇怪的是,在这座被北方乡村及大自然气息笼罩下的庄园内,却找不到一枚可以代表其主人家族的家徽。

    坐在马上的亨利远远地看见两名猎场看守人侍立在猎场入口处时,愉悦地瞥了眼身旁的女侍从说:“女士,喜欢这里吗?”

    伊莎贝尔点着头说:“看上去很不错,尽管我是第一次来这个狩猎场。”

    敏感的亨利似乎感觉到伊莎贝尔·沃尔顿今天的狩猎兴致并不高,并且他也没有从她的表情中看出一丝的兴奋与刺激。他在回想,是不是自己做错了什么让伊莎贝尔有些不愉快。

    当走在队伍最前面的两名准骑士继续驱马前进时,亨利却慢慢勒紧了缰绳让战马停了下来。他一停下来,身旁及身后的其他人也跟着停了下来。

    伊莎贝尔神情专注地看着他,不解地问:“殿下,怎么了?”

    亨利看了她一眼说:“女士,你告诉我你喜欢这里。可是,我却一点也感受不到你应该快乐,开心的心情。”

    “该死,我这么紧张,这个红发小子居然还想着和我调情。”伊莎贝尔暗自抱怨着,可嘴上却说:“殿下,从您走出城堡的那一刻起,您的生命安全是我需要履行的重要职责。”

    “噢,原来你是在考虑这件事。这是我的私人领地,在没有得到我的允许的情况下,任何人都不能随便进入。当然,除了国王陛下。”亨利信以为真地侃侃说道。

    “好了,现在您知道我的心情了。”

    “女士,你可以不用这么紧张的。”

    “是的,殿下。那么,现在您可以继续走了吗?”

    “没问题,女士。”

    已经走出很远的两名准骑士在路上等待领主的同时,伊莎贝尔看了眼心情开始好转的亨利说:“殿下,我想和弗格森爵士说几句话。”

    亨利拉住缰绳让胯下的战马在慢跑时,侧目对她点点头说:“别让我等得太久。”

    伊莎贝尔让奥尼克斯在路边停下脚步,待队伍中的弗格森骑马经过自己身旁时,驱马上前来到弗格森的身旁说:“爵士,我想和你谈谈。”

    弗格森悠闲地骑在马上,一心一意地想着猎捕到一头令人垂涎三尺的肥野猪后,如何才能烤得更香,更好吃的问题。看了眼身旁的劫掠同伙及卫从队同僚后说:“女士,你想和我谈什么?”

    “你还记得出发前我对你说的那件事吗?”

    “女士,你还在考虑那件事?你太紧张了。”

    “爵士,你在开玩笑吗?我这么紧张,你却一点也不担心殿下的安全。”伊莎贝尔冷冷地说了句。

    “女士,这是殿下的领地,就算是手握兵权的达灵顿勋爵也不会轻易擅自闯入的。”弗格森对她的这种担心感到很不可思议。

    “爵士,我想你肯定还记得达灵顿勋爵的次子,对吗?”

    弗格森看了两眼行进在前面的四五名准骑士,低声说:“这里人多,到了殿下的庄园再谈这件事。”

    伊莎贝尔轻声说:“好吧,到了庄园再谈。”

    待众人簇拥着亨利进入到狩猎场的庄园式住宅后,弗格森与安顿好马匹的伊莎贝尔走到马厩的一侧,认真地问着她:“这么说,你怀疑那两个家伙是盗贼?”

    伊莎贝尔一边走一边思考着回答说:“也许。不过,两人的服装和携带的各种武器并不能说明他们一定是盗贼。”

    “不管他们是什么人,我会把他们当成两头野猪来猎杀的。”

    “等等,爵士,刚才你在说他们会来这里?”

    “是啊,不,我是说如果。”

    “该死,该死,去他妈的,我怎么会这么愚蠢呢?”伊莎贝尔懊恼地说。接着,她又对弗格森说:“这两个浑蛋不是冲着殿下来的,他们是来杀我的。”

    弗格森瞪大双眼看着她,惊奇地说:“我的天主,你怎么知道这两个人是来杀你的?”

    “在回诺丁汉城堡前,我是在路边发现他们的。假如他们想对殿下动手的话,为什么又要让我看到他们的真面目呢?”

    “好吧,那你打算怎么做?”

    “我会离开殿下,离得越远越好。这样的话,殿下就不至于被两个浑蛋给误伤。”

    伊莎贝尔又说:“爵士,如果这两个家伙打算在狩猎场动手的话,我希望你和卫从队的兄弟们可以配合我的行动。”

    血脉偾张的弗格森狞笑着举起握成拳头的右手,用铿锵有力的声音说:“我会一如既往地保护我的骑士兄弟,把我们的敌人送进炼狱。”

    “爵士,最好能留下一个人,这样的话我们可以从他的嘴里得到很多有用的东西。”伊莎贝尔瞅着弗格森那副狂战士的面部表情,好笑地说。

    “女士,你是在笑吗?什么事这么好笑?”爵士好奇地问。

    “噢,没什么。只是,我每次看到你的这张将要杀人的脸时,就会想到你的祖先的模样。”

    “真的?嗯,那一定是受到了奥丁的庇佑,让我在战场上像熊和狼一样所向披靡,成为敌人的噩梦。”

    “好吧,我们还是快回去吧。不然,我们的公爵殿下又要发孩子脾气了。”

    “哈哈哈……你竟敢指责殿下像一个孩子。”

    “拜托,我是开玩笑的。”

    假设那两个不明身份的男人出现在狩猎场内的话,眼下她需要做的第一件事就是把躲藏在阴影中的敌人给赶出来。当专门饲养、照顾猎犬的仆役将十几只英格兰猎狐犬从犬舍中释放出来时,参加狩猎的里士满公爵与他的卫从们的情绪高涨了起来。

    与猎犬同时出现的还有亨利宠爱的那只苍鹰,即他的猎鹰“贝德维尔”。只见一只鹰喙尖锐而弯曲,披着一袭黑褐色毛羽,趾爪带有利钩的成年雄性苍鹰,用它那双苍劲有力的爪子跨立在鹰猎人仆役戴着的皮革手套的左拳拇指和食指上,用机警敏锐的目光傲视着周围的一切。

第132章 侦察

    里士满公爵得意洋洋地欣赏着自己的宠物,开心地笑着说:“你好吗?我的贝德维尔爵士。”这时,那名以中年男子仆役充当的鹰猎人不等领主吩咐,便主动将满满一袋子碎羊肉递到他的眼前。

    亨利一边听着远处此起彼伏的犬吠声,一边从袋子内拿出几块碎羊肉抛向猎鹰“贝德维尔”。当猎鹰准确地从半空中叼住碎羊肉并吞咽下肚时,颇有荣耀和自豪感的亨利对伊莎贝尔说:“女士,瞧,贝德维尔爵士的动作是多么的优雅,多么的高傲。”

    只见那只“安坐”于鹰猎人拳头上,好似随时准备从天空中迅速俯冲到地面直线追击并拧起有着厚厚毛皮的野兔的苍鹰,用它那双凛冽的琥珀色双眼直直地瞪着伊莎贝尔,发出几声尖锐洪亮的叫声,似乎在向她表达着嗜血的愤怒。

    亨利笑着说:“女士,看来贝德维尔爵士也喜欢上了你。”

    伊莎贝尔轻轻一笑,双臂抱胸着说:“也许它对我的鼻子更感兴趣。大概,它会趁我睡着的时候撕开我的鼻子。”

    “鼻子?哈哈哈,不,女士,爵士不喜欢吃你的鼻子,它更喜欢吃野兔、鼠类和鸟类的新鲜内脏。”

    看着这只漂亮的、中小型体形的苍鹰,伊莎贝尔想到了深受合众国的国民喜爱的国鸟白头海雕。随即问着亨利:“殿下,你不觉得这只猎鹰有些小吗?我是说如果用它来追捕马鹿或野猪的话。”

    亨利把手中的碎羊肉扔回到袋子里时,淡淡地笑着说:“女士,在我的图书馆里有一本15世纪中期的《圣奥尔本斯之书》,书里详细介绍了适应社会各阶层的猎鹰。比如雕这类大型猎鹰就只适合国王陛下。”

    “嗯哼,看来等级已经深入到了贵族们生活的每个角落里。”

    “女士,你知道吗?书里还介绍了一种名叫灰背隼的猎鹰,更适合女士使用。”

    “不是吧?我还以为我只适合穿着快让我透不过气的紧身胸衣和膨胀丰满的裙子,坐在马车里与贴身女仆嘻笑密语着某位英俊的年轻贵族的长相和财产。”

    “哈哈哈…女士,你的幽默让今天的狩猎更加有趣。”

    在交谈的背后,亨利琢磨着应该从什么地方弄到一只训练有素的灰背隼,当作礼物送给伊莎贝尔。因为这对他来说,这是一件既时髦又体面的事。

    而伊莎贝尔在说笑的同时,则是想到了如何利用亨利的猎鹰充当她的侦察部队这个设想。相比在地面上侦察敌情具有一定的局限性,空中侦察力量可以说是获取敌人纵深情况的重要侦察手段。但是,从目前的饲养情况来看,一只猎鹰最多可以给人类带来猎物的信息。如果想要用于军事侦察方面,还需要进一步进行军事培养才行。

    想到这里时,伊莎贝尔连忙说:“殿下,狩猎可以开始了吗?”

    亨利踌躇满志地点点头说:“好吧,可以开始了。”

    随着一名准骑士吹响号角,狩猎活动正式开始。弗格森将狩猎队伍分成了两队,几名准骑士,一半的英格兰纯种猎狐犬在一名拥有丰富狩猎经验的猎场看守人的带领下向着呈等腰梯形的猎场西面出发。

    而另几名准骑士,剩下的部分猎狐犬及另一个猎场看守人则迅速从猎场的东面出发。待两队狩猎队伍将各种猎物驱赶到猎场中央的开阔地带时,由亨利及他的宠物猎鹰进行一番猎杀游戏。

    此起彼落的猎狐犬犬吠声,傲慢的猎鹰在半空中发出的刺耳的叫声,兴奋的准骑士们驱赶着战马在地面上的奔跑声交织在一起,这一切让现场所有人的情绪都被这种声势浩大的狩猎游戏给调动起来了。

    稳坐于奥尼克斯的背上,待在亨利身旁的伊莎贝尔打算利用这个难得的机会,对整个狩猎场进行一次有效的敌情侦察。眼看着弗格森随着第一队狩猎队伍向西面行进,她有些焦急地说:“殿下,我也想加入到他们的队伍中去。”

    亨利足足看了她好几秒,这才说:“女士,你不愿意待在我身边吗?”

    “当然不是。你不是打算等我完成了骑士技能训练后,对我进行授封吗?我觉得,此刻是我学习狩猎技能的最好机会。”

    “嗯,好吧,我可以答应你。不过,我需要你为我带回一样猎物。”

    “是的,殿下。”伊莎贝尔说完用马刺轻触奥尼克斯的肚子,胯下的黑色纯种战马似离弦的箭一般射了出去。

    “伊莎贝尔,我是开玩笑的!”亨利立即从马背上站起来,冲着远去的女侍从大声叫了句。

    弗格森与第一队准骑士、猎狐犬只是负责把树林内的动物们朝南面赶,所以行进的速度并不是很快。当伊莎贝尔追上他们时,弗格森笑着说:“伊莎贝尔,现在你终于离开殿下了?”

    伊莎贝尔嘴角一歪,笑着说:“爵士,有没有发现什么?”

    “没有,目前为止只发现了四条腿奔跑的烤鹿肉,烤野猪肉和烤獾肉。”

    “很好。呃,爵士,猎场的南面是什么?”

    “南面很大一片地方都是开阔地,还有几条流经猎场的溪流。”

    “我打算立刻去南面察看一番。假如没有发生任何情况的话,我会马上回来和你们汇合。”

    “伊莎贝尔,你打算一个人去?不行,我不能让我骑士兄弟单独冒险。”

    “好吧,我只需要一个人。”

    弗格森环顾着散布在四周的几名准骑士,突然大声叫道:“赫伯特,你过来。”

    与之相距不远的准骑士赫伯特听见召唤后,立即驱马来到两人一侧,行礼后说:“女士,爵士,有什么需要我效劳的吗?”

    “现在,我命令你和伊莎贝尔女士一起行动,你要保护好女士的生命安全。听清楚了吗?”弗格森下了一道命令。

    “是的,爵士。”赫伯特痛快地答应着。

    伊莎贝尔冲弗格森点了点头,又对赫伯特说:“我们走。”

    赫伯特虽然不知道她要去哪儿,但还是策马跟在其身后朝狩猎场的南面奔驰而去。几分钟,两人穿出一大片树林来到狩猎场南面的开阔地带。

    当伊莎贝尔让战马奥尼克斯靠近右侧的猎场木质围栏继续向前慢跑时,赫伯特骑马走在左侧,好奇地问她:“女士,这里没有树林,也很少会有动物出现,我们来这里做什么?”

    伊莎贝尔左手握着长弓,右手拉着缰绳警惕地观察着四周说:“狩猎。”

    她的回答让赫伯特更加糊涂,独自思考了一会儿后还是问着她:“女士,那么您打算捕获什么?”

第133章 追踪

    沿着狩猎场西侧的木质围栏,伊莎贝尔·沃尔顿及准骑士赫伯特一直行进到了靠近猎场最南端的一条名为维洛吉尔的溪流前。

    赫伯特理所当然地认为伊莎贝尔是在狩猎。尽管这位女士并没有直接说明打算捕获什么样的猎物,但他从她一脸高度认真的表情可以看出这趟狩猎之行绝不会像他想像的那么简单。

    伊莎贝尔从马背上跳下来,径直走到溪流前观察着左右四周的环境。身旁的纯种战马奥尼克斯,则乖巧的自行走到溪流边伸长了脖子用舌头大口饮着清澈的溪水。这时,赫伯特也跳下马来走到她的身边看着正前方猎场围栏外说:“女士,穿过前面的猎场围栏,继续向南走1.5英里左右就是东豪克斯韦尔村了。”

    伊莎贝尔对这样的小村庄没兴趣知道,只是问:“你知道这条溪流通往什么地方吗?”

    赫伯特想想后说:“女士,这是溪流,不是河流,所以它会有很多分支通往不同的地方。有些分支会流向殿下猎场的中部,但主要分支还是会流向东面的斯科顿村,最终流向北面的斯韦尔河,然后一直向东流入到北海。”

    “赫伯特,为什么你不直接告诉我它会流向东面的斯科顿村庄呢?”

    “女士,因为我想让您知道关于这条溪流的流向问题。”

    她原以为看上去比较年轻的赫伯特是个说话、做事痛快的男人,但现在她却颠覆了这种想法。看来,英国人永远都是英国人,永远都是那么刻板、严谨。

    伊莎贝尔轻轻嗤笑了一声,摇了摇头蹲下来察看着草地上的各种痕迹。通过对狩猎技巧的不断学习,此时她已完全可以分辨出各种不同的足迹以及动物、人类或马匹留下的各种痕迹。当她看到一个新鲜的马蹄印时,冲身后年轻的准骑士说:“赫伯特,到这儿来。”

    赫伯特蹲下身子仔细察看着这枚新鲜的马蹄印,迟疑着说:“根据我的观察,这是一枚刚刚留下不久的马蹄印。从马蹄铁的形状及磨损程度来看,这大概是一匹来自边境地区的马。”

    “很好,我也很清楚你所说的情况。现在,你能告诉我,这里为什么会出现马蹄印吗?”

    “为什么?嗯,也许是卫从队的兄弟们经过这里时留下的,又或许是殿下的猎场看守人巡视猎场时留下的。又或者是东豪克斯韦尔村的农夫的马不小心跑到了殿下的领地内?噢,我的天主,这里的农夫胆敢跑到殿下的领地内来?”

    “赫伯特,请你安静一会儿,好吗?”

    “是的,女士。”

    接着,伊莎贝尔又在马蹄印的附近陆续发现了一些人类的足迹。从杂乱的足迹中可以看出,至少会有两个男人出现在溪流边。在让赫伯特看过人类的脚印后,她决定再找出几样证据来验证赫伯特的话,或是推翻他的话。

    走到已喝够水的奥尼克斯身旁,对赫伯特说:“我们往东面走,沿着这条溪流。注意察看有没有这种马蹄印和男人留下的脚印。”

    赫伯特上马时问着她:“女士,如果我没猜错的话,您打算捕获的猎物肯定不是动物。”

    “是吗?你是这样认为的?”

    “女士,假如真的是这样的话,我觉得还是应该向殿下报告这里的情况。”

    “赫伯特,你可以先等一等。等我做出最终判定后再去向殿下报告,怎么样?”

    “当然。如果这些马蹄印和脚印是卫从队的兄弟或猎场看守人留下的,就只能用决斗来解决污蔑别人名誉的这件事了。”

    当两人骑马沿着溪流慢步向东而去时,赫伯特又好奇地说:“女士,为什么您要追踪这些无法证明是谁的脚印或马蹄印呢?”

    伊莎贝尔把目光集中在地面上,寻找着马蹄印和脚印说:“因为我不知道这些骑马经过这里的人,会不会对殿下的安全构成威胁。”

    几分钟后,两人骑马向东一直行进到猎场东侧时,赫伯特指着正前方围栏外的一片农舍说:“女士,那里就是斯科顿村,流经到这里的这条溪流被叫做斯科顿溪流。”

    从这里的自然环境及人类活动迹象来看,左侧是位于猎场东面的一大片树林,右侧是斯科顿溪流,正前方是毗连着猎场树林的斯科顿村。那么,这两个行迹可疑的男人有没有可能会躲藏在斯科顿村里呢?

    伊莎贝尔坐在马上反复思考着:“这两个家伙会不会躲在那片村庄里呢?”

    “如果是在我和亨利来猎场之前,他们倒是很可能会这么做。可是,狩猎活动已经开始了,仍然躲藏在村庄内不就失去了杀掉我的机会吗?”

    “嗯,这两个家伙一定不会还在村庄内。假如我是暗杀者的话,这个时候肯定早已进入到预先选定好的狙击位置。”

    此时,她又朝左侧的那一大片猎场树林看了几眼。随即从马上跳下来,弯下腰察看着地面上有没有马蹄印和脚印。不过,她没有找到人类的脚印,只是又发现了几个马蹄印。令人兴奋的是,这些马蹄印和刚才在溪流边发现的马蹄印是一模一样的。

    这时,她急忙上马冲赫伯特说:“快,我们去东面的那片树林。”

    很快,两人策马来到猎场东面的那一大片树林的边缘地带。在这里,伊莎贝尔又发现了相同的马蹄印和之前见到的男人脚印。不仅如此,她还发现了马匹啃吃后剩下的草根,粪便和尿液。最让她高兴的是,在马匹啃吃过的草根附近找到了人类坐在地上的痕迹及一些细小的肉干屑。

    单腿跪在草地上,用手细细揉搓着肉干屑,凝望着前面的树林说:“赫伯特,假如一个人想让自己躲藏在树林内却又不想让别人发现,最好的办法是什么。”

    赫伯特用同样的姿势跪在她的身边,看着树林说:“最好的办法?嗯,可以躲藏在灌木丛后面。当然,要是想让人完全不会发现他的话,还需要隐匿好自己的马匹。”

    伊莎贝尔觉得马匹的问题不是十分重要,只要找到想找的人就行了。这时,她站起身说:“现在,你和马留在这里。在没有听到我的召唤前,千万不要走进树林。”

    “女士,您想步行进入树林?这样做,太危险了。”赫伯特吃惊地问。

    “没关系,只要不被敌人发现就行。”伊莎贝尔从奥尼克斯身上取下箭壶背在身上,检查了一下长弓及两柄短剑时说。

    “敌人?女士,您到底是追捕什么人啊?”

    “赫伯特,我想你应该等我回来时再问这个问题。”

第134章 冒险一搏

    顺着两个可疑的男人留下的脚印,保持着高度警惕性的伊莎贝尔慢慢走进眼前的这一大片原生态树林内。在进入树林之前,她的确想到过自己有可能被人杀掉的可能性。不过,她很快便把这种不自信的想法抛之脑后,她坚定地认为自己是不会那么容易被别人杀死的。

    左手握住弓背,右手来回活动了一下套着射箭指套的三根手指。回头看了眼与两匹战马待在树林边缘地带的赫伯特,沉稳地点了下头后便朝着密林深处走去。轻盈地穿过低矮的灌木丛,敏捷地跳过倒卧在地面上已腐烂的树干,不管是什么困难都无法阻挡住她的决心。

    进入密林深处后,时而蹲下身体静静地倾听着树林内的各种声音,时而悄然地躲避着经过附近的一两只欧洲马鹿或是觅食中的梅花鹿。让她感到自己很走运的是,到目前为止一切都很顺利,甚至连具有极强杀伤力的野猪也没有遇上。

    一边悄悄地往前走,一边紧张地思忖着:“这两个家伙会躲藏在哪儿呢?”

    “灌木丛?好像有这个可能性。不过,此时此刻,弗格森正与他的准骑士兄弟们四处驱赶着猎物。难道他们真的不怕被准骑士们给发现?”

    “难道,他们懂得利用伪装术中的天然伪装、植物伪装、人工遮障伪装来隐匿自己?”想到这里时,伊莎贝尔也觉得自己的想法未免也太疯狂了一些。

    继而摇摇头暗自说:“我的上帝,这是什么时代?假使这个时代的士兵或武装平民学会并在实战中运用伪装术,那么热兵器早就应该出现在了中世纪末的英格兰国土上。”

    “该死,我怎么会忘了那件事?”

    “这个时代的士兵恐怕已经懂得如何利用天然伪装来隐蔽自己了。”

    天然伪装是指利用地形、地物、夜暗以及能见度不良的天候(例如雾、风、雪、雨)等天然条件,来隐蔽目标或者降低目标的显著性。从当前的天然条件来看,伊莎贝尔认为这两个家伙绝对会利用地面上的有形物——森林来隐蔽自己。

    突然想通了问题之后,伊莎贝尔感到战胜对手的信心又在无形中增长了几分。在接下来的缓慢搜索中,她开始有意识地加强对半空中的树杈的观察。

    就在这时,她感到脚下的土地陡然开始轻微地抖动起来。倾刻间,这种抖动感似乎越来越强烈,尤如成千上万匹马在奔跑腾跃一般震撼着她的心灵。

    “上帝,这是怎么回事?”伊莎贝尔暗自叫道。神情紧张的同时,她骤然发现密林深处闪现出了一些鹿科动物才会有的实心且分叉的巨角。

    “该死,一定是弗格森和卫从队的那帮家伙惊扰了成群的欧洲马鹿。”伊莎贝尔发着牢骚的同时,急忙察看着身边可以利用的障碍物,用于躲避这些体形似骏马的大型鹿类动物。

    还未等她找到合适的障碍物时,一大群有角的雄性欧洲马鹿夹杂着数只无角的雌性欧洲马鹿朝着她的方向猛地冲了过来。眼看着危险来临,伊莎贝尔瞅准右侧几步之外的一棵高达82英尺(约25米)的栎树像风一般地跑了过去。她要在欧洲马鹿把自己踩扁之前,安全地存活下来。

    伊莎贝尔·沃尔顿将长弓竖向握在胸前,又把身体死死地贴在栎树那粗大的树干上。只是一瞬间的事,只见无数只欧洲马鹿从身旁两侧的草地上向着她进入树林的方向奔跑跳跃而去。

    十几秒钟后,这种气势磅礴的壮丽自然景象终于消失在了眼前。伊莎贝尔长出了一口气,松开紧握着的长弓,慢慢抬起头放松着紧绷的神经。就在她探出半个头打算再察看一番还有没有欧洲马鹿路过此地时,却意外地发现了寻找已久的“狩猎目标”。

    能够在遍布着栎树,山毛榉,槭树,梣树,椴树,桦树等树种的这大一片温带落叶阔叶林中发现寻找的目标,实属一件无比幸运的事。再加上目标隐蔽在半空中的树杈上,这对伊莎贝尔来说等于她买了一张100%会中100万美元头奖的乐透彩票。

    幸运女神堤喀再一次地眷顾了她。当她从树后只露出一只眼睛时,看到一个手持英格兰长弓的男人正靠坐在离地面有33英尺(约10米)高的一根树杈上,面向右侧好像在说什么。

    “这个家伙肯定在和同伙说话,那么他的同伙会躲藏在……”伊莎贝尔把目光投向说话的男人的目光所指之处,不禁大吃一惊:“上帝,他的同伙就躲在我藏身的这棵树上。

    想要干掉两个家伙不会太困难。只是,当她在用长弓射出的重箭干掉一个人后,他的同伙也许会趁机逃跑。如果逃跑掉一个的话,伊莎贝尔相信她会提心吊胆地度过今后的每一天。反之,同伙没有选择逃跑而是与她进行一番血肉拼杀的话,那将会是抓活口的最好情况。

    她决定冒一次险,冒一次有可以会失败的险。此刻,她又探出半张脸“深情”地注视了好几眼手持长弓的男人后,慢慢调匀了呼吸

    静下心闭上眼,在心里默想着手持长弓的男人所在的方向。稍后,只见她从树后从容不迫地走了出来,一直走到手持长弓的男人所能看见的地面位置。抬起头面向半空中的两点钟方向,大声叫道:“嘿,你,是在找我吗?”

    话音刚落,手持长弓的男人登时便发现了站在地面上的伊莎贝尔。惊异地看了眼右侧坐在树杈上的同伙后,毫不犹豫地搭箭拉弓朝她射出一支重箭。

    当敌人射出的箭矢快要射中伊莎贝尔时,她顺势来了个就地前滚翻,躲开了那支箭矢。在起身的那一刹那间,右手已从身后箭壶内拔出一支重箭搭在了左手握着的长弓弓弦上。

    只听“嗖”的一声,向半空中射出的一支重箭以每秒超过88码(约80米)的时速瞬间贯穿树杈,穿透了敌人的右大腿,直接把这个家伙给钉在了树杈上。

    顿时,敌人痛苦的叫声几乎响彻了整个树林。躲藏在平行位置的另一根树杈上的同伙,立刻站起身来非常伤感地大叫一声:“不……!”

    当伊莎贝尔死死瞪着大叫一声的男人担心他会逃跑时,被她射中大腿的敌人再也无法忍受中箭后带来的剧烈疼痛感,痛苦地闭上双眼一翻身便坠向地面。

    假如从半空中坠落下来,摔在地上死了也就死了。可现在的情况是,他的确从树杈上掉了下来,但他的右腿却仍然被那支重箭给串连在树杈上。整个人悬吊在半空中,右腿却“人为”的与树杈相连,这样一幅场景看上去有些惊悚。
本节结束
阅读提示:
一定要记住UU小说的网址:http://www.uuxs8.cc/r36622/ 第一时间欣赏盎格鲁玫瑰最新章节! 作者:温斯顿勋爵所写的《盎格鲁玫瑰》为转载作品,盎格鲁玫瑰全部版权为原作者所有
①书友如发现盎格鲁玫瑰内容有与法律抵触之处,请向本站举报,我们将马上处理。
②本小说盎格鲁玫瑰仅代表作者个人的观点,与UU小说的立场无关。
③如果您对盎格鲁玫瑰作品内容、版权等方面有质疑,或对本站有意见建议请发短信给管理员,感谢您的合作与支持!

盎格鲁玫瑰介绍:
一个毕业于美国海军学院的海军女少尉,被一场毁灭性的龙卷风带到了16世纪近中叶的英格兰王国,开始了一段未知的中世纪冒险之旅……
盎格鲁玫瑰情节跌宕起伏、扣人心弦,盎格鲁玫瑰,各位书友要是觉得村盎格鲁玫瑰最新章节还不错的话请不要忘记向您QQ群和微博里的朋友推荐哦!